New International Version The fortified city stands desolate, an abandoned settlement, forsaken like the wilderness; there the calves graze, there they lie down; they strip its branches bare. New Living Translation The fortified towns will be silent and empty, the houses abandoned, the streets overgrown with weeds. Calves will graze there, chewing on twigs and branches. English Standard Version For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness; there the calf grazes; there it lies down and strips its branches. Berean Study Bible For the fortified city lies deserted—a homestead abandoned, a wilderness forsaken. There the calves graze, and there they lie down; they strip its branches bare. New American Standard Bible For the fortified city is isolated, A homestead forlorn and forsaken like the desert; There the calf will graze, And there it will lie down and feed on its branches. King James Bible Yet the defenced city shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof. Holman Christian Standard Bible For the fortified city will be deserted, pastures abandoned and forsaken like a wilderness. Calves will graze there, and there they will spread out and strip its branches. International Standard Version For the fortified city stands desolate, a settlement abandoned and forsaken like the desert; calves graze there, and there they lie down and strip bare its branches. NET Bible For the fortified city is left alone; it is a deserted settlement and abandoned like the desert. Calves graze there; they lie down there and eat its branches bare. GOD'S WORD® Translation The fortified city is isolated. The homestead is left deserted, abandoned like the desert. Calves will graze there. They will lie down. They will feed on the branches. Jubilee Bible 2000 Otherwise the defenced city shall be made desolate, and the habitation shall be forsaken and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down and consume the branches thereof. King James 2000 Bible Yet the fortified city shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and strip its branches. American King James Version Yet the defended city shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof. American Standard Version For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof. Douay-Rheims Bible For the strong city shall be desolate, the beautiful city shall be forsaken, and shall be left as a wilderness : there the calf shall feed, and there shall he lie down, and shall consume its branches. Darby Bible Translation For the fortified city is solitary, a habitation abandoned and forsaken like a wilderness; there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume its boughs. English Revised Version For the defenced city is solitary, an habitation deserted and forsaken, like the wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof. Webster's Bible Translation Yet the fortified city shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume its branches. World English Bible For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness. The calf will feed there, and there he will lie down, and consume its branches. Young's Literal Translation For the fenced city is alone, A habitation cast out and forsaken as a wilderness, There doth the calf delight, And there it lieth down, And hath consumed its branches. Jesaja 27:10 Afrikaans PWL Isaia 27:10 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 27:10 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 27:10 Bavarian Исая 27:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 27:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 27:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 27:10 Croatian Bible Izaiáše 27:10 Czech BKR Esajas 27:10 Danish Jesaja 27:10 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint τὸ κατοικούμενον ποίμνιον ἀνειμένον ἔσται, ὡς ποίμνιον καταλελιμμένον· καὶ ἔσται πολὺν χρόνον εἰς βόσκημα, καὶ ἐκεῖ ἀναπαύσονται. Westminster Leningrad Codex כִּ֣י עִ֤יר בְּצוּרָה֙ בָּדָ֔ד נָוֶ֕ה מְשֻׁלָּ֥ח וְנֶעֱזָ֖ב כַּמִּדְבָּ֑ר שָׁ֣ם יִרְעֶ֥ה עֵ֛גֶל וְשָׁ֥ם יִרְבָּ֖ץ וְכִלָּ֥ה סְעִפֶֽיהָ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 27:10 Hungarian: Karoli Jesaja 27:10 Esperanto JESAJA 27:10 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 27:10 French: Darby Ésaïe 27:10 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 27:10 French: Martin (1744) Jesaja 27:10 German: Modernized Jesaja 27:10 German: Luther (1912) Jesaja 27:10 German: Textbibel (1899) Isaia 27:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 27:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 27:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 27:10 Korean Isaias 27:10 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 27:10 Lithuanian Isaiah 27:10 Maori Esaias 27:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 27:10 Spanish: La Biblia de las Américas Porque solitaria está la ciudad fortificada, una morada desamparada y abandonada como un desierto; allí pastará el becerro, y allí se echará y se alimentará de sus ramas. Isaías 27:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 27:10 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 27:10 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 27:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 27:10 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 27:10 Portugese Bible Isaia 27:10 Romanian: Cornilescu Исаия 27:10 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 27:10 Russian koi8r Jesaja 27:10 Swedish (1917) Isaiah 27:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 27:10 Thai: from KJV Yeşaya 27:10 Turkish EÂ-sai 27:10 Vietnamese (1934) |