Isaiah 22:17
New International Version
"Beware, the LORD is about to take firm hold of you and hurl you away, you mighty man.

New Living Translation
For the LORD is about to hurl you away, mighty man. He is going to grab you,

English Standard Version
Behold, the LORD will hurl you away violently, O you strong man. He will seize firm hold on you

New American Standard Bible
'Behold, the LORD is about to hurl you headlong, O man. And He is about to grasp you firmly

King James Bible
Behold, the LORD will carry thee away with a mighty captivity, and will surely cover thee.

Holman Christian Standard Bible
Look, you strong man! The LORD is about to shake you violently. He will take hold of you,

International Standard Version
Look Out! The LORD is about to hurl you away violently, my strong fellow! He will fold you up completely,

NET Bible
Look, the LORD will throw you far away, you mere man! He will wrap you up tightly.

GOD'S WORD® Translation
Look, mighty man! The LORD will throw you out. He will grab you.

Jubilee Bible 2000
Behold, the LORD will carry thee away in a hard captivity and will surely cover thy face.

King James 2000 Bible
Behold, the LORD will carry you away with a mighty captivity, and will surely seize you.

American King James Version
Behold, the LORD will carry you away with a mighty captivity, and will surely cover you.

American Standard Version
Behold, Jehovah, like a'strong man, will hurl thee away violently; yea, he will wrap thee up closely.

Douay-Rheims Bible
Behold the Lord will cause thee to be carried away, as a cock is carried away, and he will lift thee up as a garment.

Darby Bible Translation
Behold, Jehovah will hurl thee with the force of a mighty man, and will cover thee entirely.

English Revised Version
Behold, the LORD will hurl thee away violently as a strong man; yea, he will wrap thee up closely.

Webster's Bible Translation
Behold, the LORD will carry thee away with a mighty captivity, and will surely cover thee.

World English Bible
Behold, Yahweh will overcome you and hurl you away violently. Yes, he will grasp you firmly.

Young's Literal Translation
Lo, Jehovah is casting thee up and down, A casting up and down, O mighty one,

Jesaja 22:17 Afrikaans PWL
Let op, יהוה is op die punt om jou sekerlik weg te slinger, o mens en jou sekerlik te verlaat,

Isaia 22:17 Albanian
Ja, Zoti po të flak me dhunë, o njeri i fuqishëm, dhe do të të kapë mirë.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 22:17 Arabic: Smith & Van Dyke
هوذا الرب يطرحك طرحا يا رجل ويغطيك تغطية

Dyr Ieseien 22:17 Bavarian
Obacht, Bürschleyn; dyr Herrgot gaat di in hoohen Bogn danhinschmeissn!

Исая 22:17 Bulgarian
Ето, Господ като силен мъж ще те захвърли, Да, като те улови здраво,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
看哪,耶和華必像大有力的人,將你緊緊纏裹,竭力拋去。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
看哪,耶和华必像大有力的人,将你紧紧缠裹,竭力抛去。

以 賽 亞 書 22:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
看 哪 , 耶 和 華 必 像 大 有 力 的 人 , 將 你 緊 緊 纏 裹 , 竭 力 拋 去 。

以 賽 亞 書 22:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
看 哪 , 耶 和 华 必 像 大 有 力 的 人 , 将 你 紧 紧 缠 裹 , 竭 力 抛 去 。

Isaiah 22:17 Croatian Bible
Gle, Jahve će te baciti daleko udarcem jednim jedinim, snažno će te uhvatiti,

Izaiáše 22:17 Czech BKR
Aj, Hospodin, kterýž tě přistřel, jakž na muže znamenitého náleží, a kterýž tě výborně přioděl,

Esajas 22:17 Danish
Se, HERREN slynger dig bort og bøjer dig sammen, du stolte,

Jesaja 22:17 Dutch Staten Vertaling
Zie, de HEERE zal u wegwerpen met een mannelijke wegwerping, en Hij zal u ganselijk overdekken.

Westminster Leningrad Codex
הִנֵּ֤ה יְהוָה֙ מְטַלְטֶלְךָ֔ טַלְטֵלָ֖ה גָּ֑בֶר וְעֹטְךָ֖ עָטֹֽה׃

WLC (Consonants Only)
הנה יהוה מטלטלך טלטלה גבר ועטך עטה׃

Aleppo Codex
יז הנה יהוה מטלטלך טלטלה גבר ועטך עטה

Ézsaiás 22:17 Hungarian: Karoli
Ímé az Úr elhajít téged erõs hajítással, és megragadván megragad,

Jesaja 22:17 Esperanto
Jen la Eternulo forte vin jxetos kaj forte vin kaptos;

JESAJA 22:17 Finnish: Bible (1776)
Katso, Herra ajaa sinun pois, niinkuin väkevä mies heittää jonkun pois, ja peittää sinun kokonansa,

Ésaïe 22:17 French: Darby
Voici, l'Eternel te jettera loin avec force, et te couvrira entierement.

Ésaïe 22:17 French: Louis Segond (1910)
Voici, l'Eternel te lancera d'un jet vigoureux; Il t'enveloppera comme une pelote,

Ésaïe 22:17 French: Martin (1744)
Voici, ô homme! l'Eternel te chassera loin, et te couvrira entièrement.

Jesaja 22:17 German: Modernized
Siehe, der HERR wird dich wegwerfen, wie ein Starker einen wegwirft, und dich zuscharren,

Jesaja 22:17 German: Luther (1912)
Siehe, der HERR wird dich wegwerfen, wie ein Starker einen wegwirft, und wird dich greifen

Jesaja 22:17 German: Textbibel (1899)
Bald schleudert Jahwe dich wuchtig, o Mann, indem er dich gewaltig packt,

Isaia 22:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ecco, l’Eterno ti lancerà via con braccio vigoroso, farà di te un gomitolo,

Isaia 22:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ecco, o uomo, il Signore ti caccerà lontano, e ti turerà affatto il volto.

YESAYA 22:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa sesungguhnya Tuhan juga mengempaskan dikau; Iapun mengempaskan dikau jauh, hai orang lalim! ditangkapnya akan dikau, ditangkapnya akan dikau dengan gagah,

이사야 22:17 Korean
나 여호와가 너를 단단히 속박하고 장사 같이 맹렬히 던지되

Isaias 22:17 Latin: Vulgata Clementina
Ecce Dominus asportari te faciet, sicut asportatur gallus gallinaceus ; et quasi amictum, sic sublevabit te.

Izaijo knyga 22:17 Lithuanian
Štai kareivijų Viešpats tvirtai nutvers tave ir pašalins iš čia.

Isaiah 22:17 Maori
Nana, ka maka kinotia atu koe e Ihowa, ka peratia i ta te tangata kaha; ae ra, ka kopakina rawatia koe e ia.

Esaias 22:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Se, Herren skal slynge dig, ja slynge dig bort, mann! Han skal rulle dig sammen,

Isaías 22:17 Spanish: La Biblia de las Américas
``He aquí, oh hombre, el SEÑOR te arrojará con violencia; te asirá firmemente,

Isaías 22:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Oh hombre, el SEÑOR te arrojará con violencia. Te tomará firmemente,

Isaías 22:17 Spanish: Reina Valera Gómez
He aquí que Jehová te trasportará en duro cautiverio, y de cierto te cubrirá el rostro.

Isaías 22:17 Spanish: Reina Valera 1909
He aquí que Jehová te trasportará en duro cautiverio, y de cierto te cubrirá el rostro.

Isaías 22:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
He aquí que el SEÑOR te transportará en duro cautiverio, y de cierto te cubrirá el rostro.

Isaías 22:17 Bíblia King James Atualizada Português
Atenção, pois, homem poderoso: Eis que Yahweh te agarrará com violência e te lançará para longe de tudo!

Isaías 22:17 Portugese Bible
Eis que o Senhor te arrojará violentamente, ó homem forte, e seguramente te prenderá.   

Isaia 22:17 Romanian: Cornilescu
Iată, Domnul te va asvîrli cu o aruncătură puternică, te va învîrti ca pe un ghem.

Исаия 22:17 Russian: Synodal Translation (1876)
Вот, Господь перебросит тебя, как бросает сильный человек, и сожмет тебя в ком;

Исаия 22:17 Russian koi8r
Вот, Господь перебросит тебя, как бросает сильный человек, и сожмет тебя в ком;

Jesaja 22:17 Swedish (1917)
du må veta att HERREN skall slunga dig långt bort, en sådan man som du är. Han skall rulla dig tillhopa till en klump,

Isaiah 22:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Narito, ibabagsak kang bigla ng Panginoon na gaya ng malakas na tao: oo, kaniyang hihigpitan ka.

อิสยาห์ 22:17 Thai: from KJV
ดูเถิด พระเยโฮวาห์จะทรงเหวี่ยงเจ้าออกไปให้เป็นเชลยอย่างแรง พระองค์จะทรงฉวยเจ้าให้แน่น

Yeşaya 22:17 Turkish
Ey güçlü kişi,
RAB seni tuttuğu gibi şiddetle savuracak.

EÂ-sai 22:17 Vietnamese (1934)
Nầy, Ðức Giê-hô-va, khác nào kẻ sức khỏe, sẽ quăng mạnh người ra nơi xa, và bọc chặt ngươi.

Isaiah 22:16
Top of Page
Top of Page