Hosea 12:7
New International Version
The merchant uses dishonest scales and loves to defraud.

New Living Translation
But no, the people are like crafty merchants selling from dishonest scales--they love to cheat.

English Standard Version
A merchant, in whose hands are false balances, he loves to oppress.

Berean Study Bible
A merchant loves to defraud with dishonest scales in his hands.

New American Standard Bible
A merchant, in whose hands are false balances, He loves to oppress.

King James Bible
He is a merchant, the balances of deceit are in his hand: he loveth to oppress.

Holman Christian Standard Bible
A merchant loves to extort with dishonest scales in his hands.

International Standard Version
"Now as for the merchant, deceitful balances remain in his hand, and he loves to defraud.

NET Bible
The businessmen love to cheat; they use dishonest scales.

GOD'S WORD® Translation
[The LORD says,] "The merchants use dishonest scales. They love to cheat people.

Jubilee Bible 2000
He is a merchant who has the balances of deceit in his hand; he loves to oppress.

King James 2000 Bible
He is a merchant, the balances of deceit are in his hand: he loves to oppress.

American King James Version
He is a merchant, the balances of deceit are in his hand: he loves to oppress.

American Standard Version
He is a trafficker, the balances of deceit are in his hand: he loveth to oppress.

Douay-Rheims Bible
He is like Chanaan, there is a deceitful balance in his hand, he hath loved oppression.

Darby Bible Translation
[He is] a merchant, balances of deceit are in his hand; he loveth to oppress.

English Revised Version
He is a trafficker, the balances of deceit are in his hand: he loveth to oppress.

Webster's Bible Translation
He is a merchant, the balances of deceit are in his hand: he loveth to oppress.

World English Bible
A merchant has dishonest scales in his hand. He loves to defraud.

Young's Literal Translation
Canaan! in his hand are balances of deceit! To oppress he hath loved.

Hosea 12:7 Afrikaans PWL
(12:8) ’n Handelaar, in wie se hand vals weegskale is, hy hou daarvan om te bedrieg.

Osea 12:7 Albanian
Efraimi është një tregtar që mban në dorë kandarë jo të saktë dhe i pëlqen të mashtrojë.

ﻫﻮﺷﻊ 12:7 Arabic: Smith & Van Dyke
مثل الكنعاني في يده موازين الغش. يحب ان يظلم.

Dyr Hosen 12:7 Bavarian
Aber Effreim ist ayn Storgerbäzi, der wo d Leut gern bscheisst.

Осия 12:7 Bulgarian
[Ефрем] е търговец; Неверни везни има в ръката му; Той обича да мами.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「以法蓮是商人,手裡有詭詐的天平,愛行欺騙。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“以法莲是商人,手里有诡诈的天平,爱行欺骗。

何 西 阿 書 12:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 法 蓮 是 商 人 , 手 裡 有 詭 詐 的 天 平 , 愛 行 欺 騙 。

何 西 阿 書 12:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 法 莲 是 商 人 , 手 里 有 诡 诈 的 天 平 , 爱 行 欺 骗 。

Hosea 12:7 Croatian Bible
U ruci je Kanaanu kriva tezulja, on voli zakidati.

Ozeáše 12:7 Czech BKR
Kramářem jest, v jehož ruce jsou vážky falešné, rád utiskuje,

Hoseas 12:7 Danish
I Kana'ans Haand er falske Lodder, han elsker Svig.

Hosea 12:7 Dutch Staten Vertaling
Gij dan, bekeer u tot uw God, bewaar weldadigheid en recht, en wacht geduriglijk op uw God.

Swete's Septuagint
Χανάαν ἐν χειρὶ αὐτοῦ ζυγὸς ἀδικίας, καταδυναστεύειν ἠγάπησε.

Westminster Leningrad Codex
כְּנַ֗עַן בְּיָדֹ֛ו מֹאזְנֵ֥י מִרְמָ֖ה לַעֲשֹׁ֥ק אָהֵֽב׃

WLC (Consonants Only)
כנען בידו מאזני מרמה לעשק אהב׃

Aleppo Codex
ח כנען בידו מאזני מרמה--לעשק אהב

Hóseás 12:7 Hungarian: Karoli
Kanaánita [õ!] Hamis mértékek vannak kezében; szeret [mást] megcsalni.

Hoŝea 12:7 Esperanto
Kanaanido havas en sia mano falsan pesilon, li amas trompi;

HOOSEA 12:7 Finnish: Bible (1776)
(H12:8) Mutta kauppamiehellä on väärä vaaka kädessä, ja pettää mielellänsä.

Osée 12:7 French: Darby
C'est un marchand; la fausse balance est dans sa main; il aime à extorquer.

Osée 12:7 French: Louis Segond (1910)
Ephraïm est un marchand qui a dans sa main des balances fausses, Il aime à tromper.

Osée 12:7 French: Martin (1744)
[Ephraïm] est un marchand; il y a en sa main des balances trompeuses; il aime à faire des extorsions.

Hosea 12:7 German: Modernized
So bekehre dich nun zu deinem Gott, halte Barmherzigkeit und Recht und hoffe stets auf deinen Gott!

Hosea 12:7 German: Luther (1912)
(-) Aber Kanaan hat eine falsche Waage in seiner Hand und betrügt gern.

Hosea 12:7 German: Textbibel (1899)
Aber der Kanaaniter führte falsche Wage; er liebt es, zu übervorteilen!

Osea 12:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
(H12-8) Efraim è un Cananeo che tiene in mano bilance false; egli ama estorcere.

Osea 12:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
(H12-8) Efraim è un Cananeo, egli ha in mano bilance false, egli ama far torto.

HOSEA 12:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka Efrayim itu seorang orang Kanani, pada tangannya adalah neraca penipu, dan berbuat aniaya itulah kesukaannya.

호세아 12:7 Korean
저는 상고여늘 손에 거짓 저울을 가지고 사취하기를 좋아하는도다

Osee 12:7 Latin: Vulgata Clementina
Chanaan, in manu ejus statera dolosa, calumniam dilexit.

Ozëjo knyga 12:7 Lithuanian
Kanaanietis laiko rankoje neteisingas svarstykles, jis mėgsta skriausti.

Hosea 12:7 Maori
He kaihokohoko ia, kei tona ringa nga pauna tinihanga: e aroha ana ia ki te tukino.

Hoseas 12:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
I Kana'ans* hånd er det falsk vekt; å gjøre urett er hans lyst.

Oseas 12:7 Spanish: La Biblia de las Américas
A un mercader, en cuyas manos hay balanzas falsas, le gusta oprimir.

Oseas 12:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
A un mercader, en cuyas manos hay balanzas falsas, Le gusta oprimir.

Oseas 12:7 Spanish: Reina Valera Gómez
Es mercader que tiene en su mano peso falso, amador de opresión.

Oseas 12:7 Spanish: Reina Valera 1909
(H12-8) Es mercader que tiene en su mano peso falso, amador de opresión.

Oseas 12:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Es mercader que tiene en su mano peso falso, amador de opresión.

Oséias 12:7 Bíblia King James Atualizada Português
Como os descendentes de Canaã, mercadores que usam balanças enganosas, e apreciam a extorsão,

Oséias 12:7 Portugese Bible
Quanto a Canaã, tem nas mãos balança enganadora; ama a opressão.   

Osea 12:7 Romanian: Cornilescu
Efraim este un negustor care are în mînă o cumpănă mincinoasă. Îi place să înşele.

Осия 12:7 Russian: Synodal Translation (1876)
Хананеянин с неверными весами в руке любит обижать;

Осия 12:7 Russian koi8r
Хананеянин с неверными весами в руке любит обижать;

Hosea 12:7 Swedish (1917)
Kanaans folk går med falsk våg i sin hand, det älskar orättrådig vinning;

Hosea 12:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Mangangalakal siya na may timbangang magdaraya sa kaniyang kamay: maibigin ng pagpighati.

โฮเชยา 12:7 Thai: from KJV
เขาเป็นพ่อค้า ในมือของเขามีตราชูขี้ฉ้อ เขารักที่จะบีบบังคับ

Hoşea 12:7 Turkish
Efrayim tüccardır,
Hileli terazi kullanır,
Aldatmayı sever.

OÂ-seâ 12:7 Vietnamese (1934)
(12:8) Nó là người buôn bán cầm những cân dối trá trong tay mình; nó ưa gian lận.

Hosea 12:6
Top of Page
Top of Page