New International Version I will stand at my watch and station myself on the ramparts; I will look to see what he will say to me, and what answer I am to give to this complaint. New Living Translation I will climb up to my watchtower and stand at my guardpost. There I will wait to see what the LORD says and how he will answer my complaint. English Standard Version I will take my stand at my watchpost and station myself on the tower, and look out to see what he will say to me, and what I will answer concerning my complaint. Berean Study Bible I will stand at my guard post and station myself on the ramparts. I will watch to see what He will say to me, and how I should answer when corrected. New American Standard Bible I will stand on my guard post And station myself on the rampart; And I will keep watch to see what He will speak to me, And how I may reply when I am reproved. King James Bible I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will watch to see what he will say unto me, and what I shall answer when I am reproved. Holman Christian Standard Bible I will stand at my guard post and station myself on the lookout tower. I will watch to see what He will say to me and what I should reply about my complaint. International Standard Version "I will stand at my guard post and station myself on a tower. I will wait and see what the LORD will say about me and what I will answer when he reprimands me. " NET Bible I will stand at my watch post; I will remain stationed on the city wall. I will keep watching, so I can see what he says to me and can know how I should answer when he counters my argument. GOD'S WORD® Translation I will stand at my guard post. I will station myself on the wall. I will watch to see what he will say to me and what answer I will get to my complaint. Jubilee Bible 2000 I will stand upon my watch and affirm my foot upon the fortress and will watch to see what he will say in me and what I shall answer to my question. King James 2000 Bible I will stand upon my watch, and set myself upon the tower, and will watch to see what he will say unto me, and what I shall answer when I am reproved. American King James Version I will stand on my watch, and set me on the tower, and will watch to see what he will say to me, and what I shall answer when I am reproved. American Standard Version I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will look forth to see what he will speak with me, and what I shall answer concerning my complaint. Douay-Rheims Bible I will stand upon my watch, and fix my foot upon the tower: and I will watch, to see what will be said to me, and what I may answer to him that reproveth me. Darby Bible Translation I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will look forth to see what he will say unto me, and what I shall answer as to my reproof. English Revised Version I WILL stand upon my watch, and set me upon the tower, and will look forth to see what he will speak with me, and what I shall answer concerning my complaint. Webster's Bible Translation I will stand upon my watch, and seat myself upon the tower, and will watch to see what he will say to me, and what I shall answer when I am reproved. World English Bible I will stand at my watch, and set myself on the ramparts, and will look out to see what he will say to me, and what I will answer concerning my complaint. Young's Literal Translation On my charge I stand, and I station myself on a bulwark, and I watch to see what He doth speak against me, and what I do reply to my reproof. Habakuk 2:1 Afrikaans PWL Habakuku 2:1 Albanian ﺣﺒﻘﻮﻕ 2:1 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Häbykuck 2:1 Bavarian Авакум 2:1 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 哈 巴 谷 書 2:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 哈 巴 谷 書 2:1 Chinese Bible: Union (Simplified) Habakkuk 2:1 Croatian Bible Abakuka 2:1 Czech BKR Habakkuk 2:1 Danish Habakuk 2:1 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Ἐπὶ τῆς φυλακῆς μου στήσομαι καὶ ἐπιβήσομαι ἐπὶ πέτραν, καὶ ἀποσκοπεύσω τοῦ ἰδεῖν τί λαλήσει ἐν ἐμοί, καὶ τί ἀποκριθῶ ἐπὶ τὸν ἔλεγχόν μου. Westminster Leningrad Codex עַל־מִשְׁמַרְתִּ֣י אֶעֱמֹ֔דָה וְאֶֽתְיַצְּבָ֖ה עַל־מָצֹ֑ור וַאֲצַפֶּ֗ה לִרְאֹות֙ מַה־יְדַבֶּר־בִּ֔י וּמָ֥ה אָשִׁ֖יב עַל־תֹּוכַחְתִּֽי׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Habakuk 2:1 Hungarian: Karoli Ĥabakuk 2:1 Esperanto HABAKUK 2:1 Finnish: Bible (1776) Habacuc 2:1 French: Darby Habacuc 2:1 French: Louis Segond (1910) Habacuc 2:1 French: Martin (1744) Habakuk 2:1 German: Modernized Habakuk 2:1 German: Luther (1912) Habakuk 2:1 German: Textbibel (1899) Abacuc 2:1 Italian: Riveduta Bible (1927) Abacuc 2:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HABAKUK 2:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 하박국 2:1 Korean Habacuc 2:1 Latin: Vulgata Clementina Habakuko knyga 2:1 Lithuanian Habakkuk 2:1 Maori Habakuk 2:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Habacuc 2:1 Spanish: La Biblia de las Américas Estaré en mi puesto de guardia, y sobre la fortaleza me pondré; velaré para ver lo que El me dice, y qué he de responder cuando sea reprendido. Habacuc 2:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Habacuc 2:1 Spanish: Reina Valera Gómez Habacuc 2:1 Spanish: Reina Valera 1909 Habacuc 2:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Habacuque 2:1 Bíblia King James Atualizada Português Habacuque 2:1 Portugese Bible Habacuc 2:1 Romanian: Cornilescu Аввакум 2:1 Russian: Synodal Translation (1876) Аввакум 2:1 Russian koi8r Habackuk 2:1 Swedish (1917) Habakkuk 2:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ฮาบากุก 2:1 Thai: from KJV Habakkuk 2:1 Turkish Ha-ba-cuùc 2:1 Vietnamese (1934) |