New International Version Everything on dry land that had the breath of life in its nostrils died. New Living Translation Everything that breathed and lived on dry land died. English Standard Version Everything on the dry land in whose nostrils was the breath of life died. Berean Study Bible Of all that was on dry land, everything that had the breath of life in its nostrils died. New American Standard Bible of all that was on the dry land, all in whose nostrils was the breath of the spirit of life, died. King James Bible All in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died. Holman Christian Standard Bible Everything with the breath of the spirit of life in its nostrils--everything on dry land died. International Standard Version Everything that breathed and everything that had lived on dry land died. NET Bible Everything on dry land that had the breath of life in its nostrils died. GOD'S WORD® Translation Everything on dry land (every living, breathing creature) died. Jubilee Bible 2000 all in whose nostrils was the breath of the spirit of life of all that was in the dry land died. King James 2000 Bible All in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died. American King James Version All in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died. American Standard Version all in whose nostrils was the breath of the spirit of life, of all that was on the dry land, died. Douay-Rheims Bible And all things wherein there is the breath of life on the earth, died. Darby Bible Translation everything which had in its nostrils the breath of life, of all that was on the dry [land], died. English Revised Version all in whose nostrils was the breath of the spirit of life, of all that was in the dry land, died. Webster's Bible Translation All in whose nostrils was the breath of life, of all that was on the dry land, died. World English Bible All in whose nostrils was the breath of the spirit of life, of all that was on the dry land, died. Young's Literal Translation all in whose nostrils is breath of a living spirit -- of all that is in the dry land -- have died. Genesis 7:22 Afrikaans PWL Zanafilla 7:22 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 7:22 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 7:22 Bavarian Битие 7:22 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 7:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 7:22 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 7:22 Croatian Bible Genesis 7:22 Czech BKR 1 Mosebog 7:22 Danish Genesis 7:22 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ πάντα ὅσα ἔχει πνοὴν ζωῆς καὶ πᾶς ὃς ἦν ἐπὶ τῆς ξηρᾶς ἀπέθανεν. Westminster Leningrad Codex כֹּ֡ל אֲשֶׁר֩ נִשְׁמַת־ר֨וּחַ חַיִּ֜ים בְּאַפָּ֗יו מִכֹּ֛ל אֲשֶׁ֥ר בֶּחָֽרָבָ֖ה מֵֽתוּ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 7:22 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 7:22 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 7:22 Finnish: Bible (1776) Genèse 7:22 French: Darby Genèse 7:22 French: Louis Segond (1910) Genèse 7:22 French: Martin (1744) 1 Mose 7:22 German: Modernized 1 Mose 7:22 German: Luther (1912) 1 Mose 7:22 German: Textbibel (1899) Genesi 7:22 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 7:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 7:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 7:22 Korean Genesis 7:22 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 7:22 Lithuanian Genesis 7:22 Maori 1 Mosebok 7:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 7:22 Spanish: La Biblia de las Américas todo aquello en cuya nariz había aliento de espíritu de vida, todo lo que había sobre la tierra firme, murió. Génesis 7:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 7:22 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 7:22 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 7:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 7:22 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 7:22 Portugese Bible Geneza 7:22 Romanian: Cornilescu Бытие 7:22 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 7:22 Russian koi8r 1 Mosebok 7:22 Swedish (1917) Genesis 7:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 7:22 Thai: from KJV Saùng-theá Kyù 7:22 Vietnamese (1934) |