New International Version He will tether his donkey to a vine, his colt to the choicest branch; he will wash his garments in wine, his robes in the blood of grapes. New Living Translation He ties his foal to a grapevine, the colt of his donkey to a choice vine. He washes his clothes in wine, his robes in the blood of grapes. English Standard Version Binding his foal to the vine and his donkey’s colt to the choice vine, he has washed his garments in wine and his vesture in the blood of grapes. Berean Study Bible He ties his donkey to the vine, his colt to the choicest branch. He washes his garments in wine, his robes in the blood of grapes. New American Standard Bible "He ties his foal to the vine, And his donkey's colt to the choice vine; He washes his garments in wine, And his robes in the blood of grapes. King James Bible Binding his foal unto the vine, and his ass's colt unto the choice vine; he washed his garments in wine, and his clothes in the blood of grapes: Holman Christian Standard Bible He ties his donkey to a vine, and the colt of his donkey to the choice vine. He washes his clothes in wine and his robes in the blood of grapes. International Standard Version Binding his donkey to the vine and his mare's foal to its thick tendrils, he will wash his garments in wine and his robe in the juice of grapes. NET Bible Binding his foal to the vine, and his colt to the choicest vine, he will wash his garments in wine, his robes in the blood of grapes. GOD'S WORD® Translation He will tie his donkey to a grapevine, his colt to the best vine. He will wash his clothes in wine, his garments in the blood of grapes. Jubilee Bible 2000 Binding his foal unto the vine and his ass's colt unto the choice roots; he washed his garments in wine and his covering in the blood of grapes; King James 2000 Bible Binding his foal unto the vine, and his donkey's colt unto the choice vine; he washed his garments in wine, and his clothes in the blood of grapes: American King James Version Binding his foal to the vine, and his ass's colt to the choice vine; he washed his garments in wine, and his clothes in the blood of grapes: American Standard Version Binding his foal unto the vine, And his ass's colt unto the choice vine; He hath washed his garments in wine, And his vesture in the blood of grapes: Douay-Rheims Bible Tying his foal to the vineyard, and his ass, 0 my son, to the vine. He shall wash his robe in wine, and his garment in the blood of the grape. Darby Bible Translation He bindeth his foal to the vine, And his ass's colt to the choice vine; He washeth his dress in wine, And his garment in the blood of grapes. English Revised Version Binding his foal unto the vine, And his ass's colt unto the choice vine; He hath washed his garments in wine, And his vesture in the blood of grapes: Webster's Bible Translation Binding his foal to the vine, and his ass's colt to the choice vine; he washed his garments in wine, and his clothes in the blood of grapes: World English Bible Binding his foal to the vine, his donkey's colt to the choice vine; he has washed his garments in wine, his robes in the blood of grapes. Young's Literal Translation Binding to the vine his ass, And to the choice vine the colt of his ass, He hath washed in wine his clothing, And in the blood of grapes his covering; Genesis 49:11 Afrikaans PWL Zanafilla 49:11 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 49:11 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 49:11 Bavarian Битие 49:11 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 49:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 49:11 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 49:11 Croatian Bible Genesis 49:11 Czech BKR 1 Mosebog 49:11 Danish Genesis 49:11 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint δεσμεύων πρὸς ἄμπελον τὸν πῶλον αὐτοῦ, καὶ τῇ ἕλικι τὸν πῶλον τῆς ὄνου αὐτοῦ· πλυνεῖ ἐν οἴνῳ τὴν στολὴν αὐτοῦ, καὶ ἐν αἵματι σταφυλῆς τὴν περιβολὴν αὐτοῦ. Westminster Leningrad Codex אֹסְרִ֤י לַגֶּ֙פֶן֙ [עִירֹה כ] (עִירֹ֔ו ק) וְלַשֹּׂרֵקָ֖ה בְּנִ֣י אֲתֹנֹ֑ו כִּבֵּ֤ס בַּיַּ֙יִן֙ לְבֻשֹׁ֔ו וּבְדַם־עֲנָבִ֖ים [סוּתֹה כ] (סוּתֹֽו׃ ק) WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 49:11 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 49:11 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 49:11 Finnish: Bible (1776) Genèse 49:11 French: Darby Genèse 49:11 French: Louis Segond (1910) Genèse 49:11 French: Martin (1744) 1 Mose 49:11 German: Modernized 1 Mose 49:11 German: Luther (1912) 1 Mose 49:11 German: Textbibel (1899) Genesi 49:11 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 49:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 49:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 49:11 Korean Genesis 49:11 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 49:11 Lithuanian Genesis 49:11 Maori 1 Mosebok 49:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 49:11 Spanish: La Biblia de las Américas El ata a la vid su pollino, y a la mejor cepa el hijo de su asna; él lava en vino sus vestiduras, y en la sangre de las uvas su manto. Génesis 49:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 49:11 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 49:11 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 49:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 49:11 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 49:11 Portugese Bible Geneza 49:11 Romanian: Cornilescu Бытие 49:11 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 49:11 Russian koi8r 1 Mosebok 49:11 Swedish (1917) Genesis 49:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 49:11 Thai: from KJV Yaratılış 49:11 Turkish Saùng-theá Kyù 49:11 Vietnamese (1934) |