Genesis 46:24
New International Version
The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer and Shillem.

New Living Translation
The sons of Naphtali were Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.

English Standard Version
The sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.

Berean Study Bible
The sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.

New American Standard Bible
The sons of Naphtali: Jahzeel and Guni and Jezer and Shillem.

King James Bible
And the sons of Naphtali; Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem.

Holman Christian Standard Bible
Naphtali's sons: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.

International Standard Version
Naphtali's sons Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.

NET Bible
The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer, and Shillem.

GOD'S WORD® Translation
The sons of [Naphtali]were Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.

Jubilee Bible 2000
And the sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.

King James 2000 Bible
And the sons of Naphtali; Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem.

American King James Version
And the sons of Naphtali; Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem.

American Standard Version
And the sons of Naphtali: Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem.

Douay-Rheims Bible
The sons of Nephtali: Jaziel and Guni and Jeser and Sallem.

Darby Bible Translation
And the sons of Naphtali: Jahzeel, And Guni, And Jezer, And Shillem.

English Revised Version
And the sons of Naphtali; Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem.

Webster's Bible Translation
And the sons of Naphtali; Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem.

World English Bible
The sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.

Young's Literal Translation
And sons of Naphtali: Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem.

Genesis 46:24 Afrikaans PWL
Die seuns van Naftali: Yagtze’el, Guni, Yetzer en Shillem.

Zanafilla 46:24 Albanian
Bijtë e Neftalisë: Jahtseeli, Guni, Jetseri dhe Shilemi.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 46:24 Arabic: Smith & Van Dyke
وبنو نفتالي ياحصئيل وجوني ويصر وشلّيم.

De Bschaffung 46:24 Bavarian
dyr Näftl d Sün Jächziheel, Guni, Jezer und Schillem.

Битие 46:24 Bulgarian
Нефталимови синове: Ясиил, Гуний, Есер и Силим.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。

創 世 記 46:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
拿 弗 他 利 的 兒 子 是 雅 薛 、 沽 尼 、 耶 色 、 示 冷 。

創 世 記 46:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
拿 弗 他 利 的 儿 子 是 雅 薛 、 沽 尼 、 耶 色 、 示 冷 。

Genesis 46:24 Croatian Bible
Sinovi Naftalijevi: Jahseel, Guni, Jeser i Šilem.

Genesis 46:24 Czech BKR
Synové pak Neftalím: Jaziel, Guni, Jezer a Sallem.

1 Mosebog 46:24 Danish
Naftalis Sønner Jaze'el, Guni, Jezer og Sjillem;

Genesis 46:24 Dutch Staten Vertaling
En de zonen van Nafthali: Jahzeel, en Guni, en Jezer, en Sillem.

Swete's Septuagint
καὶ υἱοὶ Νεφθαλί· Ἁσιὴλ καὶ Γωυνὶ καὶ Ἴσσααρ καὶ Συλλήμ.

Westminster Leningrad Codex
וּבְנֵ֖י נַפְתָּלִ֑י יַחְצְאֵ֥ל וְגוּנִ֖י וְיֵ֥צֶר וְשִׁלֵּֽם׃

WLC (Consonants Only)
ובני נפתלי יחצאל וגוני ויצר ושלם׃

Aleppo Codex
כד ובני נפתלי--יחצאל וגוני ויצר ושלם

1 Mózes 46:24 Hungarian: Karoli
Nafthali fiai pedig: Jakhczeél, Gúni, Jéczer és Sillém.

Moseo 1: Genezo 46:24 Esperanto
Kaj la filoj de Naftali: Jahxceel kaj Guni kaj Jecer kaj SXilem.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 46:24 Finnish: Bible (1776)
Naphtalin lapset: Jahseel, Guni, Jetser ja Sillem.

Genèse 46:24 French: Darby
-Et les fils de Nephthali: Jahtseel, et Guni, et Jetser, et Shillem.

Genèse 46:24 French: Louis Segond (1910)
Fils de Nephthali: Jathtseel, Guni, Jetser et Schillem.

Genèse 46:24 French: Martin (1744)
Et les enfants de Nephthali, Jahtséel, Guni, Jetser, et Sillem.

1 Mose 46:24 German: Modernized
Die Kinder Naphthalis: Jahzeel, Guni, Jezer und Sillem.

1 Mose 46:24 German: Luther (1912)
Die Kinder Naphthalis: Jahzeel, Guni, Jezer und Sillem.

1 Mose 46:24 German: Textbibel (1899)
und die Söhne Naphthalis: Jahzeel, Guni, Jezer und Sillem.

Genesi 46:24 Italian: Riveduta Bible (1927)
I figliuoli di Neftali: Iahtseel, Guni, Ietser e Scillem.

Genesi 46:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E i figliuoli di Neftali furono Iaseel, e Guni, e Ieser, e Sillem.

KEJADIAN 46:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka anak-anak laki-laki Naftali, yaitu Yahziel dan Guni dan Yezer dan Syilem.

창세기 46:24 Korean
납달리의 아들 곧 야스엘과, 구니와, 예셀과, 실렘이라

Genesis 46:24 Latin: Vulgata Clementina
Filii Nephthali : Jasiel et Guni et Jeser et Sallem.

Pradþios knyga 46:24 Lithuanian
Neftalio sūnūs: Jachceelis, Gūnis, Jeceras ir Šilemas.

Genesis 46:24 Maori
Ko nga tama a Napatari; ko Iahateere, ko Kuni, ko Ietere, ko Hireme.

1 Mosebok 46:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og Naftalis sønner: Jahse'el og Guni og Jeser og Sillem;

Génesis 46:24 Spanish: La Biblia de las Américas
Los hijos de Neftalí: Jahzeel, Guni, Jezer y Silem.

Génesis 46:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Los hijos de Neftalí: Jahzeel, Guni, Jezer y Silem.

Génesis 46:24 Spanish: Reina Valera Gómez
Y los hijos de Neftalí: Jahzeel, Guni, Jezer y Silem.

Génesis 46:24 Spanish: Reina Valera 1909
Y los hijos de Nephtalí: Jahzeel, y Guni, y Jezer, y Shillem.

Génesis 46:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y los hijos de Neftalí: Jahzeel, y Guni, y Jezer, y Silem.

Gênesis 46:24 Bíblia King James Atualizada Português
Estes foram os filhos de Naftali: Jazeel, Guni, Jezer e Silém.

Gênesis 46:24 Portugese Bible
E os filhos de Naftali: Jazeel, Guni, Jezer e Silém.   

Geneza 46:24 Romanian: Cornilescu
Fiii lui Neftali: Iahţeel, Guni, Ieţer şi Şilem.

Бытие 46:24 Russian: Synodal Translation (1876)
Сыны Неффалима: Иахцеил и Гуни, и Иецер, и Шиллем.

Бытие 46:24 Russian koi8r
Сыны Неффалима: Иахцеил и Гуни, и Иецер, и Шиллем.

1 Mosebok 46:24 Swedish (1917)
Naftalis söner voro Jaseel, Guni, Jeser och Sillem.

Genesis 46:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang mga anak ni Nephtali; si Jahzeel, at si Guni, at si Jezer, at si Shillem.

ปฐมกาล 46:24 Thai: from KJV
บุตรชายของนัฟทาลีคือ ยาเซเอล กูนี เยเซอร์ และชิลเลม

Yaratılış 46:24 Turkish
Naftalinin oğulları:
Yahseel, Guni, Yeser, Şillem.

Saùng-theá Kyù 46:24 Vietnamese (1934)
Các con trai của Nép-ta-li là Giát-sê-ên, Gu-ni, Dít-se, và Si-lem.

Genesis 46:23
Top of Page
Top of Page