New International Version When Jacob heard that his daughter Dinah had been defiled, his sons were in the fields with his livestock; so he did nothing about it until they came home. New Living Translation Soon Jacob heard that Shechem had defiled his daughter, Dinah. But since his sons were out in the fields herding his livestock, he said nothing until they returned. English Standard Version Now Jacob heard that he had defiled his daughter Dinah. But his sons were with his livestock in the field, so Jacob held his peace until they came. Berean Study Bible Jacob heard that Shechem had defiled his daughter Dinah, but since his sons were with his livestock in the field, he remained silent about it until they returned. New American Standard Bible Now Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter; but his sons were with his livestock in the field, so Jacob kept silent until they came in. King James Bible And Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter: now his sons were with his cattle in the field: and Jacob held his peace until they were come. Holman Christian Standard Bible Jacob heard that Shechem had defiled his daughter Dinah, but since his sons were with his livestock in the field, he remained silent until they returned. International Standard Version Because Jacob learned that Shechem had dishonored his daughter Dinah while his sons were still out with their cattle on the open range, he remained silent until they returned. NET Bible When Jacob heard that Shechem had violated his daughter Dinah, his sons were with the livestock in the field. So Jacob remained silent until they came in. GOD'S WORD® Translation Jacob heard that Shechem had dishonored his daughter Dinah. His sons were with his livestock out in the open country, so Jacob kept quiet until they came home. Jubilee Bible 2000 And Jacob heard that he had defiled Dinah, his daughter; now his sons were with his cattle in the field, and Jacob remained silent until they were come. King James 2000 Bible And Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter: now his sons were with his cattle in the field: and Jacob held his peace until they were come. American King James Version And Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter: now his sons were with his cattle in the field: and Jacob held his peace until they were come. American Standard Version Now Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter; and his sons were with his cattle in the field: and Jacob held his peace until they came. Douay-Rheims Bible But when Jacob had heard this, his sons being absent, and employed in feeding the cattle, he held his peace till they came back. Darby Bible Translation And Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter; but his sons were with his cattle in the fields, and Jacob said nothing until they came. English Revised Version Now Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter; and his sons were with his cattle in the field: and Jacob held his peace until they came. Webster's Bible Translation And Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter (now his sons were with his cattle in the field:) and Jacob held his peace till they had come. World English Bible Now Jacob heard that he had defiled Dinah, his daughter; and his sons were with his livestock in the field. Jacob held his peace until they came. Young's Literal Translation And Jacob hath heard that he hath defiled Dinah his daughter, and his sons were with his cattle in the field, and Jacob kept silent till their coming. Genesis 34:5 Afrikaans PWL Zanafilla 34:5 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 34:5 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 34:5 Bavarian Битие 34:5 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 34:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 34:5 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 34:5 Croatian Bible Genesis 34:5 Czech BKR 1 Mosebog 34:5 Danish Genesis 34:5 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Ἰακὼβ δὲ ἤκουσεν ὅτι ἐμίανεν ὁ υἱὸς Ἐμμὼρ Δείναν τὴν θυγατέρα αὐτοῦ· οἱ δὲ υἱοὶ αὐτοῦ ἦσαν μετὰ τῶν κτηνῶν αὐτοῦ ἐν τῷ πεδίῳ· παρεσιώπησεν δὲ Ἰακὼβ ἕως τοῦ ἐλθεῖν αὐτούς. Westminster Leningrad Codex וְיַעֲקֹ֣ב שָׁמַ֗ע כִּ֤י טִמֵּא֙ אֶת־דִּינָ֣ה בִתֹּ֔ו וּבָנָ֛יו הָי֥וּ אֶת־מִקְנֵ֖הוּ בַּשָּׂדֶ֑ה וְהֶחֱרִ֥שׁ יַעֲקֹ֖ב עַד־בֹּאָֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 34:5 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 34:5 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 34:5 Finnish: Bible (1776) Genèse 34:5 French: Darby Genèse 34:5 French: Louis Segond (1910) Genèse 34:5 French: Martin (1744) 1 Mose 34:5 German: Modernized 1 Mose 34:5 German: Luther (1912) 1 Mose 34:5 German: Textbibel (1899) Genesi 34:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 34:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 34:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 34:5 Korean Genesis 34:5 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 34:5 Lithuanian Genesis 34:5 Maori 1 Mosebok 34:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 34:5 Spanish: La Biblia de las Américas Y Jacob oyó que Siquem había deshonrado a su hija Dina, pero sus hijos estaban con el ganado en el campo, y Jacob guardó silencio hasta que ellos llegaran. Génesis 34:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 34:5 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 34:5 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 34:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 34:5 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 34:5 Portugese Bible Geneza 34:5 Romanian: Cornilescu Бытие 34:5 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 34:5 Russian koi8r 1 Mosebok 34:5 Swedish (1917) Genesis 34:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 34:5 Thai: from KJV Yaratılış 34:5 Turkish Saùng-theá Kyù 34:5 Vietnamese (1934) |