New International Version Surely all the wealth that God took away from our father belongs to us and our children. So do whatever God has told you." New Living Translation All the wealth God has given you from our father legally belongs to us and our children. So go ahead and do whatever God has told you." English Standard Version All the wealth that God has taken away from our father belongs to us and to our children. Now then, whatever God has said to you, do.” Berean Study Bible Surely all the wealth that God has taken away from our father belongs to us and to our children. So do whatever God has told you.” New American Standard Bible "Surely all the wealth which God has taken away from our father belongs to us and our children; now then, do whatever God has said to you." King James Bible For all the riches which God hath taken from our father, that is ours, and our children's: now then, whatsoever God hath said unto thee, do. Holman Christian Standard Bible In fact, all the wealth that God has taken away from our father belongs to us and to our children. So do whatever God has said to you." International Standard Version Furthermore, all of the wealth that God has stripped away from our father belongs to us now and to our children. So do everything that God tells you to do." NET Bible Surely all the wealth that God snatched away from our father belongs to us and to our children. So now do everything God has told you." GOD'S WORD® Translation Certainly, all the wealth that God took away from our father belongs to us and our children. Now do whatever God has told you." Jubilee Bible 2000 For all the riches which God has taken from our father, is ours and our son's; now then, whatever God has said unto thee, do. King James 2000 Bible For all the riches which God has taken from our father, that is ours, and our children's: now then, whatsoever God has said unto you, do. American King James Version For all the riches which God has taken from our father, that is ours, and our children's: now then, whatever God has said to you, do. American Standard Version For all the riches which God hath taken away from our father, that is ours and our children's: now then, whatsoever God hath said unto thee, do. Douay-Rheims Bible But God hath taken our father's riches, and delivered them to us, and to our children: wherefore do all that God hath commanded thee. Darby Bible Translation For all the wealth that God has taken from our father is ours and our children's; and now whatever God has said to thee do. English Revised Version For all the riches which God hath taken away from our father, that is ours and our children's: now then, whatsoever God hath said unto thee, do. Webster's Bible Translation For all the riches which God hath taken from our father, that is ours, and our children's: now then whatever God hath said to thee, do. World English Bible For all the riches which God has taken away from our father, that is ours and our children's. Now then, whatever God has said to you, do." Young's Literal Translation for all the wealth which God hath taken away from our father, it is ours, and our children's; and now, all that God hath said unto thee -- do.' Genesis 31:16 Afrikaans PWL Zanafilla 31:16 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 31:16 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 31:16 Bavarian Битие 31:16 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 31:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 31:16 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 31:16 Croatian Bible Genesis 31:16 Czech BKR 1 Mosebog 31:16 Danish Genesis 31:16 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint πάντα τὸν πλοῦτον καὶ τὴν δόξαν ἣν ἀφείλατο ὁ θεὸς τοῦ πατρὸς ἡμῶν, ἡμῖν ἔσται καὶ τοῖς τέκνοις ἡμῶν· νῦν οὖν ὅσα εἴρηκεν ὁ θεός σοι ποίει. Westminster Leningrad Codex כִּ֣י כָל־הָעֹ֗שֶׁר אֲשֶׁ֨ר הִצִּ֤יל אֱלֹהִים֙ מֵֽאָבִ֔ינוּ לָ֥נוּ ה֖וּא וּלְבָנֵ֑ינוּ וְעַתָּ֗ה כֹּל֩ אֲשֶׁ֨ר אָמַ֧ר אֱלֹהִ֛ים אֵלֶ֖יךָ עֲשֵֽׂה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 31:16 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 31:16 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 31:16 Finnish: Bible (1776) Genèse 31:16 French: Darby Genèse 31:16 French: Louis Segond (1910) Genèse 31:16 French: Martin (1744) 1 Mose 31:16 German: Modernized 1 Mose 31:16 German: Luther (1912) 1 Mose 31:16 German: Textbibel (1899) Genesi 31:16 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 31:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 31:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 31:16 Korean Genesis 31:16 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 31:16 Lithuanian Genesis 31:16 Maori 1 Mosebok 31:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 31:16 Spanish: La Biblia de las Américas Ciertamente, toda la riqueza que Dios ha quitado de nuestro padre es nuestra y de nuestros hijos; ahora pues, todo lo que Dios te ha dicho, hazlo. Génesis 31:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 31:16 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 31:16 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 31:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 31:16 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 31:16 Portugese Bible Geneza 31:16 Romanian: Cornilescu Бытие 31:16 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 31:16 Russian koi8r 1 Mosebok 31:16 Swedish (1917) Genesis 31:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 31:16 Thai: from KJV Yaratılış 31:16 Turkish Saùng-theá Kyù 31:16 Vietnamese (1934) |