Galatians 2:13
New International Version
The other Jews joined him in his hypocrisy, so that by their hypocrisy even Barnabas was led astray.

New Living Translation
As a result, other Jewish Christians followed Peter's hypocrisy, and even Barnabas was led astray by their hypocrisy.

English Standard Version
And the rest of the Jews acted hypocritically along with him, so that even Barnabas was led astray by their hypocrisy.

Berean Study Bible
The other Jews joined him in his hypocrisy, so that by their hypocrisy even Barnabas was led astray.

New American Standard Bible
The rest of the Jews joined him in hypocrisy, with the result that even Barnabas was carried away by their hypocrisy.

King James Bible
And the other Jews dissembled likewise with him; insomuch that Barnabas also was carried away with their dissimulation.

Holman Christian Standard Bible
Then the rest of the Jews joined his hypocrisy, so that even Barnabas was carried away by their hypocrisy.

International Standard Version
The other Jews also joined him in this hypocritical behavior, to the extent that even Barnabas was caught up in their hypocrisy.

NET Bible
And the rest of the Jews also joined with him in this hypocrisy, so that even Barnabas was led astray with them by their hypocrisy.

Aramaic Bible in Plain English
And others of the Judeans were also yielding with him in this; likewise also, BarNaba was led to accept their persons.

GOD'S WORD® Translation
The other Jewish Christians also joined him in this hypocrisy. Even Barnabas was swept along with them.

Jubilee Bible 2000
And the other Jews dissembled likewise with him, insomuch that Barnabas also was carried away with their hypocrisy.

King James 2000 Bible
And the other Jews joined likewise with him; so that Barnabas also was carried away with their hypocrisy.

American King James Version
And the other Jews dissembled likewise with him; so that Barnabas also was carried away with their dissimulation.

American Standard Version
And the rest of the Jews dissembled likewise with him; insomuch that even Barnabas was carried away with their dissimulation.

Douay-Rheims Bible
And to his dissimulation the rest of the Jews consented, so that Barnabas also was led by them into that dissimulation.

Darby Bible Translation
and the rest of the Jews also played the same dissembling part with him; so that even Barnabas was carried away too by their dissimulation.

English Revised Version
And the rest of the Jews dissembled likewise with him; insomuch that even Barnabas was carried away with their dissimulation.

Webster's Bible Translation
And the other Jews dissembled likewise with him; so that Barnabas also was carried away with their dissimulation.

Weymouth New Testament
And along with him the other Jews also concealed their real opinions, so that even Barnabas was carried away by their lack of straightforwardness.

World English Bible
And the rest of the Jews joined him in his hypocrisy; so that even Barnabas was carried away with their hypocrisy.

Young's Literal Translation
and dissemble with him also did the other Jews, so that also Barnabas was carried away by their dissimulation.

Galasiërs 2:13 Afrikaans PWL
en saam met hom het ook ander van die Jode toegegee hieraan sodat selfs Bar-Nabba hom laat lei het deur hulle valse toneelspel.

Galatasve 2:13 Albanian
Edhe Judenj të tjerë shtireshin bashkë me të, aq sa edhe Barnaba u tërhoq nga hipokrizia e tyre.

ﻏﻼﻃﻲ 2:13 Arabic: Smith & Van Dyke
وراءى معه باقي اليهود ايضا حتى ان برنابا ايضا انقاد الى ريائهم.

ԳԱՂԱՏԱՑԻՆԵՐԻՆ 2:13 Armenian (Western): NT
Միւս Հրեաներն ալ նոյնպէս անոր հետ կեղծեցին, ա՛յնքան՝ որ Բառնաբաս ալ անոնց կեղծիքէն տպաւորուեցաւ:

Galatianoetara. 2:13 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Eta simulationez vsatzen çuten harequin batean berce Iuduec-ere: hala non Barnabas-ere erekarri içan baitzén hayén simulationera.

De Gäletn 2:13 Bavarian
Grad so unaufrichtig verhieltnd si aau de andern Judn, yso däß si aau dyr Bärnäbb in iener Leixung einhinzieghn ließ.

Галатяни 2:13 Bulgarian
И заедно с него лицемерствуваха и другите юдеи, така щото и Варнава се увлече от лицемерието им.

中文標準譯本 (CSB Traditional)
其餘的猶太人也跟著他裝假,以致連巴拿巴也被他們的偽善引入歧途。

中文标准译本 (CSB Simplified)
其余的犹太人也跟着他装假,以致连巴拿巴也被他们的伪善引入歧途。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
其餘的猶太人也都隨著他裝假,甚至連巴拿巴也隨夥裝假。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
其余的犹太人也都随着他装假,甚至连巴拿巴也随伙装假。

加 拉 太 書 2:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
其 餘 的 猶 太 人 也 都 隨 著 他 裝 假 , 甚 至 連 巴 拿 巴 也 隨 夥 裝 假 。

加 拉 太 書 2:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
其 馀 的 犹 太 人 也 都 随 着 他 装 假 , 甚 至 连 巴 拿 巴 也 随 夥 装 假 。

Poslanica Galaæanima 2:13 Croatian Bible
Za njim se povedoše i ostali Židovi te je i Barnaba zaveden tom prijetvornošću.

Galatským 2:13 Czech BKR
A spolu s ním v tom pokrytství byli i jiní Židé, takže i Barnabáš uveden byl v jejich pokrytství.

Galaterne 2:13 Danish
Og med ham hyklede ogsaa de øvrige Jøder, saa at endog Barnabas blev dragen med af deres Hykleri.

Galaten 2:13 Dutch Staten Vertaling
En ook de andere Joden veinsden met hem; alzo dat ook Barnabas mede afgetrokken werd door hun veinzing.

Nestle Greek New Testament 1904
καὶ συνυπεκρίθησαν αὐτῷ καὶ οἱ λοιποὶ Ἰουδαῖοι, ὥστε καὶ Βαρνάβας συναπήχθη αὐτῶν τῇ ὑποκρίσει.

Westcott and Hort 1881
καὶ συνυπεκρίθησαν αὐτῷ καὶ οἱ λοιποὶ Ἰουδαῖοι, ὥστε καὶ Βαρνάβας συναπήχθη αὐτῶν τῇ ὑποκρίσει·

Westcott and Hort / [NA27 variants]
καὶ συνυπεκρίθησαν αὐτῷ καὶ οἱ λοιποὶ Ἰουδαῖοι, ὥστε καὶ Βαρνάβας συναπήχθη αὐτῶν τῇ ὑποκρίσει·

RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ συνυπεκρίθησαν αὐτῷ καὶ οἱ λοιποὶ Ἰουδαῖοι, ὥστε καὶ Βαρνάβας συναπήχθη αὐτῶν τῇ ὑποκρίσει.

Greek Orthodox Church 1904
καὶ συνυπεκρίθησαν αὐτῷ καὶ οἱ λοιποὶ Ἰουδαῖοι, ὥστε καὶ Βαρνάβας συναπήχθη αὐτῶν τῇ ὑποκρίσει.

Tischendorf 8th Edition
καί συνυποκρίνομαι αὐτός καί ὁ λοιποί Ἰουδαῖος ὥστε καί Βαρνάβας συναπάγω αὐτός ὁ ὑπόκρισις

Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ συνυπεκρίθησαν αὐτῷ καὶ οἱ λοιποὶ Ἰουδαῖοι, ὥστε καὶ Βαρναβᾶς συναπήχθη αὐτῶν τῇ ὑποκρίσει.

Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ συνυπεκρίθησαν αὐτῷ καὶ οἱ λοιποὶ Ἰουδαῖοι ὥστε καὶ Βαρναβᾶς συναπήχθη αὐτῶν τῇ ὑποκρίσει

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
και συνυπεκριθησαν αυτω [και] οι λοιποι ιουδαιοι ωστε και βαρναβας συναπηχθη αυτων τη υποκρισει

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
και συνυπεκριθησαν αυτω και οι λοιποι ιουδαιοι ωστε και βαρναβας συναπηχθη αυτων τη υποκρισει

Stephanus Textus Receptus 1550
και συνυπεκριθησαν αυτω και οι λοιποι ιουδαιοι ωστε και βαρναβας συναπηχθη αυτων τη υποκρισει

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
και συνυπεκριθησαν αυτω και οι λοιποι Ιουδαιοι, ωστε και Βαρναβας συναπηχθη αυτων τη υποκρισει.

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
και συνυπεκριθησαν αυτω και οι λοιποι ιουδαιοι ωστε και βαρναβας συναπηχθη αυτων τη υποκρισει

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
και συνυπεκριθησαν αυτω [και] οι λοιποι ιουδαιοι ωστε και βαρναβας συναπηχθη αυτων τη υποκρισει

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
kai synypekrithēsan autō kai hoi loipoi Ioudaioi, hōste kai Barnabas synapēchthē autōn tē hypokrisei.

kai synypekrithesan auto kai hoi loipoi Ioudaioi, hoste kai Barnabas synapechthe auton te hypokrisei.

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
kai synypekrithēsan autō kai hoi loipoi Ioudaioi, hōste kai Barnabas synapēchthē autōn tē hypokrisei;

kai synypekrithesan auto kai hoi loipoi Ioudaioi, hoste kai Barnabas synapechthe auton te hypokrisei;

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
kai sunupekrithēsan autō kai oi loipoi ioudaioi ōste kai barnabas sunapēchthē autōn tē upokrisei

kai sunupekrithEsan autO kai oi loipoi ioudaioi Oste kai barnabas sunapEchthE autOn tE upokrisei

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:13 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
kai sunupekrithēsan autō kai oi loipoi ioudaioi ōste kai barnabas sunapēchthē autōn tē upokrisei

kai sunupekrithEsan autO kai oi loipoi ioudaioi Oste kai barnabas sunapEchthE autOn tE upokrisei

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:13 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
kai sunupekrithēsan autō kai oi loipoi ioudaioi ōste kai barnabas sunapēchthē autōn tē upokrisei

kai sunupekrithEsan autO kai oi loipoi ioudaioi Oste kai barnabas sunapEchthE autOn tE upokrisei

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:13 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
kai sunupekrithēsan autō kai oi loipoi ioudaioi ōste kai barnabas sunapēchthē autōn tē upokrisei

kai sunupekrithEsan autO kai oi loipoi ioudaioi Oste kai barnabas sunapEchthE autOn tE upokrisei

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:13 Westcott/Hort - Transliterated
kai sunupekrithēsan autō [kai] oi loipoi ioudaioi ōste kai barnabas sunapēchthē autōn tē upokrisei

kai sunupekrithEsan autO [kai] oi loipoi ioudaioi Oste kai barnabas sunapEchthE autOn tE upokrisei

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:13 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
kai sunupekrithēsan autō [kai] oi loipoi ioudaioi ōste kai barnabas sunapēchthē autōn tē upokrisei

kai sunupekrithEsan autO [kai] oi loipoi ioudaioi Oste kai barnabas sunapEchthE autOn tE upokrisei

Galatákhoz 2:13 Hungarian: Karoli
És vele képmutatóskodtak a többi zsidók is, úgy hogy Barnabás szintén elcsábíttatott az õ tettetésök által.

Al la galatoj 2:13 Esperanto
Kaj la aliaj Judoj kune hipokritis, tiel ke ecx Barnabas mem fortirigxis per ilia hipokriteco.

Kirje galatalaisille 2:13 Finnish: Bible (1776)
Ja muutkin Juudalaiset viekastelivat hänen kanssansa, niin että Barnabaskin vieteltiin heidän ulkokullaisuudellansa.

Galates 2:13 French: Darby
et les autres Juifs aussi userent de dissimulation avec lui, de sorte que Barnabas meme fut entraine avec eux par leur dissimulation.

Galates 2:13 French: Louis Segond (1910)
Avec lui les autres Juifs usèrent aussi de dissimulation, en sorte que Barnabas même fut entraîné par leur hypocrisie.

Galates 2:13 French: Martin (1744)
Les autres Juifs usaient aussi de dissimulation comme lui, tellement que Barnabas lui-même se laissait entraîner par leur dissimulation.

Galater 2:13 German: Modernized
Und heuchelten mit ihm die andern Juden, also daß auch Barnabas verführet ward, mit ihnen zu heucheln.

Galater 2:13 German: Luther (1912)
Und mit ihm heuchelten die andern Juden, also daß auch Barnabas verführt ward, mit ihnen zu heucheln.

Galater 2:13 German: Textbibel (1899)
Und mit ihm heuchelten auch die übrigen Juden, so daß selbst Barnabas durch ihre Heuchelei mit fortgerissen wurde.

Galati 2:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
E gli altri Giudei si misero a simulare anch’essi con lui; talché perfino Barnaba fu trascinato dalla loro simulazione.

Galati 2:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E gli altri Giudei s’infingevano anch’essi con lui; talchè eziandio Barnaba era insieme trasportato per la loro simulazione.

GALATIA 2:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan orang Yahudi yang lain-lain itu pun sama berpura-pura dengan dia sehingga Barnabas pun disesatkan oleh pura-puranya itu.

Galatians 2:13 Kabyle: NT
Atmaten nniḍen n wat Isṛail xedmen am nețța, wexxṛen ula d nutni, yuɣal armi ula d Barnabas iɛuned-iten.

갈라디아서 2:13 Korean
남은 유대인들도 저와 같이 외식하므로 바나바도 저희의 외식에 유혹되었느니라

Galatas 2:13 Latin: Vulgata Clementina
Et simulationi ejus consenserunt ceteri Judæi, ita ut et Barnabas duceretur ab eis in illam simulationem.

Galatiešiem 2:13 Latvian New Testament
Arī pārējie jūdi piekrita viņa divkosībai, tā ka šī izlikšanās arī Barnabu aizrāva līdz ar viņiem.

Laiðkas galatams 2:13 Lithuanian
Kartu su juo veidmainiavo ir kiti žydai, netgi Barnabas pasidavė veidmainystei.

Galatians 2:13 Maori
I uru ano era atu Hurai ki tona tinihanga: heoi riro pu a Panapa i to ratou tinihanga.

Galaterne 2:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og sammen med ham hyklet og de andre jøder, så at endog Barnabas blev revet med av deres hykleri.

Gálatas 2:13 Spanish: La Biblia de las Américas
Y el resto de los judíos se le unió en su hipocresía, de tal manera que aun Bernabé fue arrastrado por la hipocresía de ellos.

Gálatas 2:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Y el resto de los Judíos se le unió en su hipocresía, de tal manera que aun Bernabé fue arrastrado por la hipocresía de ellos.

Gálatas 2:13 Spanish: Reina Valera Gómez
Y otros judíos también disimulaban con él; de tal manera que también Bernabé fue llevado con su simulación.

Gálatas 2:13 Spanish: Reina Valera 1909
Y á su disimulación consentían también los otros Judíos; de tal manera que aun Bernabé fué también llevado de ellos en su simulación.

Gálatas 2:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y a su disimulación consentían también los otros judíos; de tal manera que aun Bernabé fue también llevado de ellos en su hipocresía.

Gálatas 2:13 Bíblia King James Atualizada Português
E os outros judeus de igual modo se uniram a ele nessa atitude hipócrita, de modo que até mesmo Barnabé se deixou influenciar.

Gálatas 2:13 Portugese Bible
E os outros judeus também dissimularam com ele, de modo que até Barnabé se deixou levar pela sua dissimulação.   

Galateni 2:13 Romanian: Cornilescu
Împreună cu el au început să se prefacă şi ceilalţi Iudei, aşa că pînă şi Barnaba a fost prins în laţul făţărniciei lor.

К Галатам 2:13 Russian: Synodal Translation (1876)
Вместе с ним лицемерили и прочие Иудеи, так что даже Варнава был увлечен их лицемерием.

К Галатам 2:13 Russian koi8r
Вместе с ним лицемерили и прочие Иудеи, так что даже Варнава был увлечен их лицемерием.

Galatians 2:13 Shuar New Testament
Tuma asamtai Chφkich Yus-shuar, Israer-shuar armia nu, Pφtrujai mΘtek emka Yurumßwaru ainiayat Jimiarß enentai takusar ukunam iniaisarmai. Pirnapφsha neka ßyat N·tiksan nupetnakmai.

Galaterbrevet 2:13 Swedish (1917)
Till samma skrymteri gjorde sig också de andra judarna skyldiga, och så blev till och med Barnabas indragen i deras skrymteri.

Wagalatia 2:13 Swahili NT
Hata ndugu wengine Wayahudi walimuunga mkono Petro katika kitendo hiki cha unafiki, naye Barnaba akakumbwa na huo unafiki wao.

Mga Taga-Galacia 2:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang ibang mga Judio ay nangagpakunwari rin namang kasama niya: ano pa't pati si Bernabe ay nabuyo sa kanilang pagkukunwari.

Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Galatǝya 2:13 Tawallamat Tamajaq NT
Kǝl-Ǝlyǝhud win hadatnen n ǝlmǝsixitan ǝntanay da ǝgan awen da, ǝɣbaran arat was ǝzzǝgzanan zun awa iga Qayfas, har as Barnabas iman-net da ilkam i tǝmǝnufǝqa-nasan.

กาลาเทีย 2:13 Thai: from KJV
และพวกยิวคนอื่นๆก็ได้แสร้งทำตามท่านเช่นกัน แม้แต่บารนาบัสก็หลงแสร้งทำตามคนเหล่านั้นไปด้วย

Galatyalılar 2:13 Turkish
Öbür Yahudiler de onun gibi ikiyüzlülük ettiler. Sonunda Barnaba bile onların ikiyüzlülüğüne kapıldı.

Галатяни 2:13 Ukrainian: NT
Лицемірили з ним також і инші Жиди, так що й Варнава зведений був лицемірством їх.

Galatians 2:13 Uma New Testament
Pai' to Yahudi to ntani' -na hi Antiokhia to mepue' hi Pue' Yesus, metuku' wo'o-ramo-rawo mpotuku' gau' -na Petrus toe, nau' ra'inca moto ka'uma-na-hawo natao. Duu' -na Barnabas wo'o-hawo mehina loe', uma-ipi ngkoni' dohe-ra to bela-ra to Yahudi.

Ga-la-ti 2:13 Vietnamese (1934)
Các người Giu-đa khác cũng dùng một cách giả dối như vậy, đến nỗi chính Ba-na-ba cũng bị sự giả hình của họ dẫn dụ.

Galatians 2:12
Top of Page
Top of Page