Ezekiel 30:19
New International Version
So I will inflict punishment on Egypt, and they will know that I am the LORD.'"

New Living Translation
And so I will greatly punish Egypt, and they will know that I am the LORD."

English Standard Version
Thus I will execute judgments on Egypt. Then they will know that I am the LORD.”

Berean Study Bible
So I will execute judgment on Egypt, and they will know that I am the LORD.”

New American Standard Bible
"Thus I will execute judgments on Egypt, And they will know that I am the LORD."'"

King James Bible
Thus will I execute judgments in Egypt: and they shall know that I am the LORD.

Holman Christian Standard Bible
So I will execute judgments against Egypt, and they will know that I am Yahweh.

International Standard Version
I will judge Egypt, and they will learn that I am the LORD.'"

NET Bible
I will execute judgments on Egypt. Then they will know that I am the LORD.'"

GOD'S WORD® Translation
Then they will know that I am the LORD, because I will bring punishment on Egypt.'"

Jubilee Bible 2000
Thus will I execute judgments in Egypt; and they shall know that I am the LORD.

King James 2000 Bible
Thus will I execute judgments in Egypt: and they shall know that I am the LORD.

American King James Version
Thus will I execute judgments in Egypt: and they shall know that I am the LORD.

American Standard Version
Thus will I execute judgments upon Egypt; and they shall know that I am Jehovah.

Douay-Rheims Bible
And I will execute judgments in Egypt: and they shall know that I am the Lord.

Darby Bible Translation
Thus will I execute judgments in Egypt; and they shall know that I [am] Jehovah.

English Revised Version
Thus will I execute judgments in Egypt: and they shall know that I am the LORD.

Webster's Bible Translation
Thus will I execute judgments in Egypt: and they shall know that I am the LORD.

World English Bible
Thus will I execute judgments on Egypt; and they shall know that I am Yahweh.

Young's Literal Translation
And I have done judgments in Egypt, And they have known that I am Jehovah.'

Esegiël 30:19 Afrikaans PWL
So sal Ek oordeel voltrek in Mitzrayim en hulle sal weet dat Ek יהוה is.”’”

Ezekieli 30:19 Albanian
Kështu do të zbatoj gjykimet e mia mbi Egjiptin. Atëherë do të pranojnë që unë jam Zoti".

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 30:19 Arabic: Smith & Van Dyke
فاجري احكاما في مصر فيعلمون اني انا الرب

Dyr Heskiheel 30:19 Bavarian
Yso vollströck i an Güptn s Urtl; und sö gaand kennen, däß i dyr Herr bin.

Езекил 30:19 Bulgarian
Така ще извърша съдби над Египет; и ще познаят, че Аз съм Господ.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我必這樣向埃及施行審判,他們就知道我是耶和華。』」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我必这样向埃及施行审判,他们就知道我是耶和华。’”

以 西 結 書 30:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 必 這 樣 向 埃 及 施 行 審 判 , 他 們 就 知 道 我 是 耶 和 華 。

以 西 結 書 30:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 必 这 样 向 埃 及 施 行 审 判 , 他 们 就 知 道 我 是 耶 和 华 。

Ezekiel 30:19 Croatian Bible
Tako ću izvršiti sud nad Egiptom, i znat će da sam ja Jahve.'

Ezechiele 30:19 Czech BKR
A tak vykonám soudy při Egyptu, i zvědí, že já jsem Hospodin.

Ezekiel 30:19 Danish
Jeg holder Dom over Ægypten; og de skal kende, at jeg er HERREN.

Ezechiël 30:19 Dutch Staten Vertaling
Alzo zal Ik gerichten oefenen in Egypte; en zij zullen weten, dat Ik de HEERE ben.

Swete's Septuagint
καὶ ποιήσω κρίμα ἐν Αἰγύπτῳ, καὶ γνώσονται ὅτι ἐγώ εἰμι Κύριος.

Westminster Leningrad Codex
וְעָשִׂ֥יתִי שְׁפָטִ֖ים בְּמִצְרָ֑יִם וְיָדְע֖וּ כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ פ

WLC (Consonants Only)
ועשיתי שפטים במצרים וידעו כי־אני יהוה׃ פ

Aleppo Codex
יט ועשיתי שפטים במצרים וידעו כי אני יהוה  {פ}

Ezékiel 30:19 Hungarian: Karoli
És cselekszem ítéleteket Égyiptomban, és megtudják, hogy én vagyok az Úr.

Jeĥezkel 30:19 Esperanto
Kaj Mi faros jugxon kontraux Egiptujo; kaj oni ekscios, ke Mi estas la Eternulo.

HESEKIEL 30:19 Finnish: Bible (1776)
Ja minä annan oikeuden käydä Egyptin ylitse; ja heidän pitää ymmärtämän, että minä olen Herra.

Ézéchiel 30:19 French: Darby
Et j'executerai des jugements en Egypte; et ils sauront que je suis l'Eternel.

Ézéchiel 30:19 French: Louis Segond (1910)
J'exercerai mes jugements sur l'Egypte, Et ils sauront que je suis l'Eternel.

Ézéchiel 30:19 French: Martin (1744)
Et j'exercerai des jugements en Egypte; et ils sauront que je suis l'Eternel.

Hesekiel 30:19 German: Modernized
Und ich will das Recht über Ägypten gehen lassen, daß sie erfahren, daß ich der HERR sei.

Hesekiel 30:19 German: Luther (1912)
Und ich will das Recht über Ägypten gehen lassen, daß sie erfahren, daß ich der HERR sei.

Hesekiel 30:19 German: Textbibel (1899)
Und so werde ich Gerichte an Ägypten vollstrecken, damit sie erkennen, daß ich Jahwe bin.

Ezechiele 30:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
Così eserciterò i miei giudizi sull’Egitto, e si conoscerà che io sono l’Eterno".

Ezechiele 30:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed io farò giudicii sopra l’Egitto, ed essi conosceranno che io sono il Signore.

YEHEZKIEL 30:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Demikianlah Aku memutuskan hukum kelak di dalam Mesir dan akan diketahuinya bahwa Aku ini Tuhan.

에스겔 30:19 Korean
이와 같이 내가 애굽을 국문하리니 그들이 나를 여호와인 줄 알리라 하셨다 하라

Ezechiel 30:19 Latin: Vulgata Clementina
Et judicia faciam in Ægypto : et scient quia ego Dominus Deus.

Ezechielio knyga 30:19 Lithuanian
Aš įvykdysiu teismus Egipte, ir jie žinos, kad Aš esu Viešpats’ ”.

Ezekiel 30:19 Maori
Heoi ka mahia e ahau he whakawa ki Ihipa; a ka mohio ratou ko Ihowa ahau.

Esekiel 30:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Jeg vil holde dom over Egypten, og de skal kjenne at jeg er Herren.

Ezequiel 30:19 Spanish: La Biblia de las Américas
`Así ejecutaré juicios en Egipto, y sabrán que yo soy el SEÑOR.'

Ezequiel 30:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Así ejecutaré juicios en Egipto, Y sabrán que Yo soy el SEÑOR."'"

Ezequiel 30:19 Spanish: Reina Valera Gómez
Ejecutaré, pues, juicios en Egipto y sabrán que yo soy Jehová.

Ezequiel 30:19 Spanish: Reina Valera 1909
Haré pues juicios en Egipto y sabrán que yo soy Jehová.

Ezequiel 30:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Haré, pues, juicios en Egipto y sabrán que yo soy el SEÑOR.

Ezequiel 30:19 Bíblia King James Atualizada Português
Assim Eu expressarei o meu juízo e castigarei o Egito, e todos ali saberão que Eu Sou Yahweh, o SENHOR”.

Ezequiel 30:19 Portugese Bible
Assim executarei juízos no Egito, e saberão que eu sou o Senhor.   

Ezechiel 30:19 Romanian: Cornilescu
Îmi voi aduce astfel la îndeplinire judecăţile asupra Egiptului, şi vor şti că Eu sînt Domnul.`

Иезекииль 30:19 Russian: Synodal Translation (1876)
Так произведу Я суд над Египтом, и узнают, что Я Господь.

Иезекииль 30:19 Russian koi8r
Так произведу Я суд над Египтом, и узнают, что Я Господь.

Hesekiel 30:19 Swedish (1917)
Jag skall hålla dom över Egypten, och man skall förnimma att jag är HERREN.

Ezekiel 30:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ganito maglalapat ako ng mga kahatulan sa Egipto; at kanilang malalaman na ako ang Panginoon.

เอเสเคียล 30:19 Thai: from KJV
เราจะกระทำการพิพากษาลงโทษอียิปต์ดังนี้แหละ แล้วเขาจะทราบว่าเราคือพระเยโฮวาห์"

Hezekiel 30:19 Turkish
Mısırı böyle cezalandırdığımda
Benim RAB olduğumu anlayacaklar.› ››

EÂ-xeâ-chi-eân 30:19 Vietnamese (1934)
Ta sẽ làm sự đoán phạt ta trên Ê-díp-tô, và chúng nó sẽ biết ta là Ðức Giê-hô-va.

Ezekiel 30:18
Top of Page
Top of Page