New International Version I will make you a bare rock, and you will become a place to spread fishnets. You will never be rebuilt, for I the LORD have spoken, declares the Sovereign LORD. New Living Translation I will make your island a bare rock, a place for fishermen to spread their nets. You will never be rebuilt, for I, the LORD, have spoken. Yes, the Sovereign LORD has spoken! English Standard Version I will make you a bare rock. You shall be a place for the spreading of nets. You shall never be rebuilt, for I am the LORD; I have spoken, declares the Lord GOD. Berean Study Bible I will make you a bare rock, and you will become a place to spread the fishing nets. You will never be rebuilt, for I, the LORD, have spoken, declares the Lord GOD.’ New American Standard Bible "I will make you a bare rock; you will be a place for the spreading of nets. You will be built no more, for I the LORD have spoken," declares the Lord GOD. King James Bible And I will make thee like the top of a rock: thou shalt be a place to spread nets upon; thou shalt be built no more: for I the LORD have spoken it, saith the Lord GOD. Holman Christian Standard Bible I will turn you into a bare rock, and you will be a place to spread nets. You will never be rebuilt, for I, Yahweh, have spoken." This is the declaration of the Lord GOD. International Standard Version I'll turn you into bare rock, and your city will become a place to spread nets. You will never be built again, because I the LORD have decreed this,' declares the Lord GOD." NET Bible I will make you a bare rock; you will be a place where fishing nets are spread. You will never be built again, for I, the LORD, have spoken, declares the sovereign LORD. GOD'S WORD® Translation I will turn you into bare rock. You will become a place to spread fishing nets. You will never be rebuilt. I, the LORD, have spoken, declares the Almighty LORD. Jubilee Bible 2000 And I will make thee like the top of a rock: thou shalt be a place to spread nets upon; thou shalt never be built again; for I the LORD have spoken, said the Lord GOD. King James 2000 Bible And I will make you like the top of a rock: you shall be a place to spread nets upon; you shall be rebuilt no more: for I the LORD have spoken it, says the Lord GOD. American King James Version And I will make you like the top of a rock: you shall be a place to spread nets on; you shall be built no more: for I the LORD have spoken it, said the Lord GOD. American Standard Version And I will make thee a bare rock; thou shalt be a place for the spreading of nets; thou shalt be built no more: for I Jehovah have spoken it, saith the Lord Jehovah. Douay-Rheims Bible And I will make thee like a naked rock, then shalt be a drying place for nets, neither shalt thou be built any more: for I have spoken it, saith. the Lord God. Darby Bible Translation And I will make thee a bare rock; thou shalt be [a place] for the spreading of nets; thou shalt be built no more: for I Jehovah have spoken [it], saith the Lord Jehovah. English Revised Version And I will make thee a bare rock: thou shalt be a place for the spreading of nets; thou shalt be built no more: for I the LORD have spoken it, saith the Lord GOD. Webster's Bible Translation And I will make thee like the top of a rock: thou shalt be a place to spread nets upon; thou shalt be built no more: for I the LORD have spoken it, saith the Lord GOD. World English Bible I will make you a bare rock; you shall be a place for the spreading of nets; you shall be built no more: for I Yahweh have spoken it, says the Lord Yahweh. Young's Literal Translation And I have given thee up for a clear place of a rock, A spreading-place of nets thou art, Thou art not built up any more, For I, Jehovah, I have spoken, An affirmation of the Lord Jehovah. Esegiël 26:14 Afrikaans PWL Ezekieli 26:14 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 26:14 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 26:14 Bavarian Езекил 26:14 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 26:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 26:14 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 26:14 Croatian Bible Ezechiele 26:14 Czech BKR Ezekiel 26:14 Danish Ezechiël 26:14 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ δώσω σε λεωπετρίαν, ψυγμὸς σαγηνῶν ἔσῃ· οὐ μὴ οἰκοδομηθῇς ἔτι, ὅτι ἐγὼ Κύριος ἐλάλησα, λέγει Κύριος. Westminster Leningrad Codex וּנְתַתִּ֞יךְ לִצְחִ֣יחַ סֶ֗לַע מִשְׁטַ֤ח חֲרָמִים֙ תִּֽהְיֶ֔ה לֹ֥א תִבָּנֶ֖ה עֹ֑וד כִּ֣י אֲנִ֤י יְהוָה֙ דִּבַּ֔רְתִּי נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 26:14 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 26:14 Esperanto HESEKIEL 26:14 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 26:14 French: Darby Ézéchiel 26:14 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 26:14 French: Martin (1744) Hesekiel 26:14 German: Modernized Hesekiel 26:14 German: Luther (1912) Hesekiel 26:14 German: Textbibel (1899) Ezechiele 26:14 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 26:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 26:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 26:14 Korean Ezechiel 26:14 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 26:14 Lithuanian Ezekiel 26:14 Maori Esekiel 26:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 26:14 Spanish: La Biblia de las Américas Y haré de ti una roca desnuda; serás un tendedero de redes. No volverás a ser edificada, porque yo, el SEÑOR, he hablado--declara el Señor DIOS. Ezequiel 26:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 26:14 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 26:14 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 26:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 26:14 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 26:14 Portugese Bible Ezechiel 26:14 Romanian: Cornilescu Иезекииль 26:14 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 26:14 Russian koi8r Hesekiel 26:14 Swedish (1917) Ezekiel 26:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 26:14 Thai: from KJV Hezekiel 26:14 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 26:14 Vietnamese (1934) |