New International Version "He does not eat at the mountain shrines or look to the idols of Israel. He does not defile his neighbor's wife. New Living Translation This son refuses to worship idols on the mountains and does not commit adultery. English Standard Version he does not eat upon the mountains or lift up his eyes to the idols of the house of Israel, does not defile his neighbor’s wife, Berean Study Bible He does not eat at the mountain or look to the idols of the house of Israel. He does not defile his neighbor’s wife. New American Standard Bible "He does not eat at the mountain shrines or lift up his eyes to the idols of the house of Israel, or defile his neighbor's wife, King James Bible That hath not eaten upon the mountains, neither hath lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, hath not defiled his neighbour's wife, Holman Christian Standard Bible He does not eat at the mountain shrines or raise his eyes to the idols of the house of Israel. He does not defile his neighbor's wife. International Standard Version That is, suppose he doesn't eat at the mountain shrines, doesn't look to the idols of Israel's house, doesn't defile his neighbor's wife, NET Bible He does not eat pagan sacrifices on the mountains, does not pray to the idols of the house of Israel, does not defile his neighbor's wife, GOD'S WORD® Translation He doesn't eat at the illegal mountain worship sites or look for help from the idols of the nation of Israel. He doesn't dishonor his neighbor's wife. Jubilee Bible 2000 that he does not eat upon the mountains, neither lifts up his eyes to the idols of the house of Israel, nor defiles his neighbour's wife, King James 2000 Bible That has not eaten upon the mountains, neither has lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, has not defiled his neighbor's wife, American King James Version That has not eaten on the mountains, neither has lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, has not defiled his neighbor's wife, American Standard Version that hath not eaten upon the mountains, neither hath lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, hath not defiled his neighbor's wife, Douay-Rheims Bible That hath not eaten upon the mountains, nor lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, and hath not defiled his neighbour's wife: Darby Bible Translation -- he hath not eaten upon the mountains, nor lifted up his eyes to the idols of the house of Israel; he hath not defiled his neighbour's wife, English Revised Version that hath not eaten upon the mountains, neither hath lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, hath not defiled his neighbour's wife, Webster's Bible Translation That hath not eaten upon the mountains, neither hath lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, hath not defiled his neighbor's wife, World English Bible who has not eaten on the mountains, neither has lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, has not defiled his neighbor's wife, Young's Literal Translation On the mountains he hath not eaten, And his eyes he hath not lifted up Unto idols of the house of Israel, The wife of his neighbour he hath not defiled, Esegiël 18:15 Afrikaans PWL Ezekieli 18:15 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 18:15 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 18:15 Bavarian Езекил 18:15 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 18:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 18:15 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 18:15 Croatian Bible Ezechiele 18:15 Czech BKR Ezekiel 18:15 Danish Ezechiël 18:15 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἐπὶ τῶν ὀρέων οὐ βέβρωκεν καὶ τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ οὐκ ἔθετο εἰς τὰ ἐνθυμήματα οἴκου Ἰσραήλ, καὶ τὴν γυναῖκα τοῦ πλησίον αὐτοῦ οὐκ ἐμίανεν, Westminster Leningrad Codex עַל־הֶֽהָרִים֙ לֹ֣א אָכָ֔ל וְעֵינָיו֙ לֹ֣א נָשָׂ֔א אֶל־גִּלּוּלֵ֖י בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל אֶת־אֵ֥שֶׁת רֵעֵ֖הוּ לֹ֥א טִמֵּֽא׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 18:15 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 18:15 Esperanto HESEKIEL 18:15 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 18:15 French: Darby Ézéchiel 18:15 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 18:15 French: Martin (1744) Hesekiel 18:15 German: Modernized Hesekiel 18:15 German: Luther (1912) Hesekiel 18:15 German: Textbibel (1899) Ezechiele 18:15 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 18:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 18:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 18:15 Korean Ezechiel 18:15 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 18:15 Lithuanian Ezekiel 18:15 Maori Esekiel 18:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 18:15 Spanish: La Biblia de las Américas no come en los santuarios de los montes, ni levanta sus ojos a los ídolos de la casa de Israel, ni amancilla a la mujer de su prójimo, Ezequiel 18:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 18:15 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 18:15 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 18:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 18:15 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 18:15 Portugese Bible Ezechiel 18:15 Romanian: Cornilescu Иезекииль 18:15 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 18:15 Russian koi8r Hesekiel 18:15 Swedish (1917) Ezekiel 18:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 18:15 Thai: from KJV Hezekiel 18:15 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 18:15 Vietnamese (1934) |