Exodus 29:6
New International Version
Put the turban on his head and attach the sacred emblem to the turban.

New Living Translation
Place the turban on his head, and fasten the sacred medallion to the turban.

English Standard Version
And you shall set the turban on his head and put the holy crown on the turban.

New American Standard Bible
and you shall set the turban on his head and put the holy crown on the turban.

King James Bible
And thou shalt put the mitre upon his head, and put the holy crown upon the mitre.

Holman Christian Standard Bible
Put the turban on his head and place the holy diadem on the turban.

International Standard Version
Then put the turban on his head, and place the holy crown on the turban.

NET Bible
You are to put the turban on his head and put the holy diadem on the turban.

GOD'S WORD® Translation
Put his turban on him, and fasten the holy crown to it.

Jubilee Bible 2000
and thou shalt put the mitre upon his head and put the crown of holiness upon the mitre.

King James 2000 Bible
And you shall put the turban upon his head, and put the holy crown upon the turban.

American King James Version
And you shall put the turban on his head, and put the holy crown on the turban.

American Standard Version
and thou shalt set the mitre upon his head, and put the holy crown upon the mitre.

Douay-Rheims Bible
And thou shalt put the mitre upon his head, and the holy plate upon the mitre,

Darby Bible Translation
And thou shalt put the turban upon his head, and fasten the holy diadem to the turban,

English Revised Version
and thou shalt set the mitre upon his head, and put the holy crown upon the mitre.

Webster's Bible Translation
And thou shalt put the miter upon his head, and put the holy crown upon the miter.

World English Bible
and you shall set the turban on his head, and put the holy crown on the turban.

Young's Literal Translation
and hast set the mitre on his head, and hast put the holy crown on the mitre,

Eksodus 29:6 Afrikaans PWL
sit die tulband op sy kop en maak die afgesonderde kroon aan die tulband vas.

Eksodi 29:6 Albanian
Do t'i vësh mbi krye çallmën dhe mbi çallmën do të vësh diademën e shenjtë.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 29:6 Arabic: Smith & Van Dyke
وتضع العمامة على راسه. وتجعل الاكليل المقدس على العمامة.

Dyr Auszug 29:6 Bavarian
Bindd iem s Haauptband auf und föstig drauf d Weihkroon!

Изход 29:6 Bulgarian
и да туриш митрата на главата му, и на митрата да туриш светия венец.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
把冠冕戴在他頭上,將聖冠加在冠冕上,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
把冠冕戴在他头上,将圣冠加在冠冕上,

出 埃 及 記 29:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
把 冠 冕 戴 在 他 頭 上 , 將 聖 冠 加 在 冠 冕 上 ,

出 埃 及 記 29:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
把 冠 冕 戴 在 他 头 上 , 将 圣 冠 加 在 冠 冕 上 ,

Exodus 29:6 Croatian Bible
Ustakni mu mitru na glavu; na mitru stavi sveti vijenac.

Exodus 29:6 Czech BKR
Vstavíš i čepici na hlavu jeho, a korunu svatosti vstavíš na čepici.

2 Mosebog 29:6 Danish
Læg Hovedklædet om hans Hoved og fæst det hellige Diadem paa Hovedklædet.

Exodus 29:6 Dutch Staten Vertaling
En gij zult den hoed op zijn hoofd zetten; de kroon der heiligheid zult gij aan den hoed zetten.

Westminster Leningrad Codex
וְשַׂמְתָּ֥ הַמִּצְנֶ֖פֶת עַל־רֹאשֹׁ֑ו וְנָתַתָּ֛ אֶת־נֵ֥זֶר הַקֹּ֖דֶשׁ עַל־הַמִּצְנָֽפֶת׃

WLC (Consonants Only)
ושמת המצנפת על־ראשו ונתת את־נזר הקדש על־המצנפת׃

Aleppo Codex
ו ושמת המצנפת על ראשו ונתת את נזר הקדש על המצנפת

2 Mózes 29:6 Hungarian: Karoli
Tedd a süveget is fejére, és a szent koronát tedd a süvegre.

Moseo 2: Eliro 29:6 Esperanto
Kaj metu la cidaron sur lian kapon, kaj metu la sanktan kronon sur la cidaron.

TOINEN MOOSEKSEN 29:6 Finnish: Bible (1776)
Sinun pitää myös paneman hiipan hänen päähänsä, ja laskeman pyhän kruunun hiipan päälle;

Exode 29:6 French: Darby
et tu placeras la tiare sur sa tete, et tu mettras le saint diademe sur la tiare.

Exode 29:6 French: Louis Segond (1910)
Tu poseras la tiare sur sa tête, et tu placeras le diadème de sainteté sur la tiare.

Exode 29:6 French: Martin (1744)
Puis tu mettras sur sa tête la Tiare, et la couronne de sainteté sur la Tiare.

2 Mose 29:6 German: Modernized
und den Hut auf sein Haupt setzen und die heilige Krone an den Hut.

2 Mose 29:6 German: Luther (1912)
und den Hut auf sein Haupt setzen und die heilige Krone an den Hut. {~}

2 Mose 29:6 German: Textbibel (1899)
setze ihm den Kopfbund auf das Haupt und befestige das heilige Diadem am Kopfbund.

Esodo 29:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
Gli porrai in capo la mitra, e metterai sulla mitra il santo diadema.

Esodo 29:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Poi mettigli in sul capo la Benda, e sopra la Benda metti il sacro Diadema.

KELUARAN 29:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
dan taruhlah kulah itu di atas kepalanya dan bubuhlah jamang kesucian itu pada kulahnya.

출애굽기 29:6 Korean
그 머리에 관을 씌우고 그 위에 성패를 더하고

Exodus 29:6 Latin: Vulgata Clementina
Et pones tiaram in capite ejus, et laminam sanctam super tiaram,

Iðëjimo knyga 29:6 Lithuanian
Jam ant galvos uždėsi kunigišką mitrą, o ant jos šventąją plokštelę,

Exodus 29:6 Maori
A ka potae i tona matenga ki te potae tohunga, ka whakanoho ano i te karauna tapu ki runga ki te potae.

2 Mosebok 29:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og sette huen på hans hode Og feste det hellige hodesmykke på huen.

Éxodo 29:6 Spanish: La Biblia de las Américas
y pondrás la tiara sobre su cabeza, y sobre la tiara pondrás la diadema santa.

Éxodo 29:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Pondrás la tiara sobre su cabeza, y sobre la tiara pondrás la diadema santa.

Éxodo 29:6 Spanish: Reina Valera Gómez
y pondrás la mitra sobre su cabeza, y sobre la mitra pondrás la corona santa.

Éxodo 29:6 Spanish: Reina Valera 1909
Y pondrás la mitra sobre su cabeza, y sobre la mitra pondrás la diadema santa.

Éxodo 29:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
y pondrás la mitra sobre su cabeza, y la Corona de la Santidad pondrás sobre la mitra.

Éxodo 29:6 Bíblia King James Atualizada Português
Tu porás em sua cabeça, o turbante, e sobre o turbante, o sinal da santa consagração.

Éxodo 29:6 Portugese Bible
e pôr-lhe-ás a mitra na cabeça; e sobre a mitra porás a coroa de santidade;   

Exod 29:6 Romanian: Cornilescu
Să -i pui mitra pe cap, şi pe mitră să pui tabla sfinţeniei.

Исход 29:6 Russian: Synodal Translation (1876)
и возложи ему на голову кидар и укрепи диадиму святыни на кидаре;

Исход 29:6 Russian koi8r
и возложи ему на голову кидар и укрепи диадиму святыни на кидаре;

2 Mosebok 29:6 Swedish (1917)
Och du skall sätta huvudbindeln på hans huvud och fästa det heliga diademet på huvudbindeln.

Exodus 29:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At iyong ipuputong ang mitra sa kaniyang ulo, at ipapatong mo ang banal na korona sa mitra.

อพยพ 29:6 Thai: from KJV
จงสวมมาลาที่ศีรษะของอาโรน และจงสวมมงกุฎบริสุทธิ์ทับมาลา

Mısır'dan Çıkış 29:6 Turkish
Başına sarığı sar, üzerine de kutsal tacı koy.

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 29:6 Vietnamese (1934)
đoạn đội cái mũ lên đầu và để thẻ thánh trên mũ,

Exodus 29:5
Top of Page
Top of Page