Exodus 27:19
New International Version
All the other articles used in the service of the tabernacle, whatever their function, including all the tent pegs for it and those for the courtyard, are to be of bronze.

New Living Translation
"All the articles used in the rituals of the Tabernacle, including all the tent pegs used to support the Tabernacle and the courtyard curtains, must be made of bronze.

English Standard Version
All the utensils of the tabernacle for every use, and all its pegs and all the pegs of the court, shall be of bronze.

Berean Study Bible
All the utensils of the tabernacle for every use, including all its tent pegs and the tent pegs of the courtyard, shall be made of bronze.

New American Standard Bible
"All the utensils of the tabernacle used in all its service, and all its pegs, and all the pegs of the court, shall be of bronze.

King James Bible
All the vessels of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.

Holman Christian Standard Bible
All the tools of the tabernacle for every use and all its tent pegs as well as all the tent pegs of the courtyard are to be made of bronze."

International Standard Version
All the utensils of the tent for its service, all its pegs, and all the pegs for the court are to be made of bronze."

NET Bible
All the utensils of the tabernacle used in all its service, all its tent pegs, and all the tent pegs of the courtyard are to be made of bronze.

GOD'S WORD® Translation
"All the things for the tent, no matter how they're used, including all the pegs for the tent and the courtyard, must be made of bronze.

Jubilee Bible 2000
All the vessels of the tabernacle in all the service thereof and all the stakes thereof and all the stakes of the court, shall be of brass.

King James 2000 Bible
All the utensils of the tabernacle for all its service, and all its pins, and all the pins of the court, shall be of bronze.

American King James Version
All the vessels of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.

American Standard Version
All the instruments of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.

Douay-Rheims Bible
All the vessels of the tabernacle for all uses and ceremonies, and the pins both of it, and of the court, thou shalt make of brass.

Darby Bible Translation
All the utensils of the tabernacle for the service thereof and all the pegs thereof, and all the pegs of the court shall be of copper.

English Revised Version
All the instruments of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.

Webster's Bible Translation
All the vessels of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.

World English Bible
All the instruments of the tabernacle in all its service, and all its pins, and all the pins of the court, shall be of brass.

Young's Literal Translation
even all the vessels of the tabernacle, in all its service, and all its pins, and all the pins of the court, are brass.

Eksodus 27:19 Afrikaans PWL
Al die bybehore van die tabernakel, vir al sy dienste, al sy penne en al die penne van die voorhof, moet van koper wees.

Eksodi 27:19 Albanian
Të gjitha veglat e caktuara për shërbimin e tabernakullit, tërë kunjat e tij dhe tërë kunjat e oborrit do të jenë prej bronzi.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 27:19 Arabic: Smith & Van Dyke
جميع اواني المسكن في كل خدمته وجميع اوتاده وجميع اوتاد الدار من نحاس

Dyr Auszug 27:19 Bavarian
Dös gantze Gschirr für n Dienst in n Templzeltt und allsand Zelttstempn von n Zeltt und Vorhof sollnd aus Kupfer sein.

Изход 27:19 Bulgarian
Всичките прибори на скинията, за всяка служба в нея, всичките й колове, и всичките колове на двора, да бъдат медни.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
帳幕各樣用處的器具,並帳幕一切的橛子,和院子裡一切的橛子,都要用銅做。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
帐幕各样用处的器具,并帐幕一切的橛子,和院子里一切的橛子,都要用铜做。

出 埃 及 記 27:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
帳 幕 各 樣 用 處 的 器 具 , 並 帳 幕 一 切 的 橛 子 , 和 院 子 裡 一 切 的 橛 子 , 都 要 用 銅 做 。

出 埃 及 記 27:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
帐 幕 各 样 用 处 的 器 具 , 并 帐 幕 一 切 的 橛 子 , 和 院 子 里 一 切 的 橛 子 , 都 要 用 铜 做 。

Exodus 27:19 Croatian Bible
Sve potrepštine u Prebivalištu za opću upotrebu i svi njegovi kočići, a tako i kočići u dvorištu, neka su od tuča."

Exodus 27:19 Czech BKR
Všecka nádobí příbytku, ke vší službě jeho, a všickni kolíkové jeho, i všickni kolíkové síně z mědi budou.

2 Mosebog 27:19 Danish
Alle Redskaber, der bruges ved Arbejdet paa Boligen, alle dens Pæle og alle Forgaardens Pæle skal være af Kobber.

Exodus 27:19 Dutch Staten Vertaling
Aangaande al het gereedschap des tabernakels, in al deszelfs dienst, ja, al zijn pennen, en al de pennen des voorhofs, zullen van koper zijn.

Swete's Septuagint
καὶ πᾶσα ἡ κατασκευὴ καὶ πάντα τὰ ἐργαλεῖα καὶ οἱ πάσσαλοι τῆς αὐλῆς χαλκοῖ.

Westminster Leningrad Codex
לְכֹל֙ כְּלֵ֣י הַמִּשְׁכָּ֔ן בְּכֹ֖ל עֲבֹדָתֹ֑ו וְכָל־יְתֵדֹתָ֛יו וְכָל־יִתְדֹ֥ת הֶחָצֵ֖ר נְחֹֽשֶׁת׃ ס

WLC (Consonants Only)
לכל כלי המשכן בכל עבדתו וכל־יתדתיו וכל־יתדת החצר נחשת׃ ס

Aleppo Codex
יט לכל כלי המשכן בכל עבדתו וכל יתדתיו וכל יתדת החצר נחשת  {ס}

2 Mózes 27:19 Hungarian: Karoli
A hajlék minden edénye, az ahhoz való mindennemû szolgálatban, és minden szege, és a pitvarnak is minden szege rézbõl legyen.

Moseo 2: Eliro 27:19 Esperanto
CXiuj vazoj de la tabernaklo, por cxiuj servoj, kaj cxiuj gxiaj najloj kaj cxiuj najloj de la korto, estu el kupro.

TOINEN MOOSEKSEN 27:19 Finnish: Bible (1776)
Kaikki Tabernaklin astiat, jotka kaikkinaiseen palvelukseen tarvitaan, kaikki hänen vaarnansa ja kaikki pihan vaarnat pitää oleman vaskesta.

Exode 27:19 French: Darby
Tous les ustensiles du tabernacle, pour tout son service, et tous ses pieux, et tous les pieux du parvis, seront d'airain.

Exode 27:19 French: Louis Segond (1910)
Tous les ustensiles destinés au service du tabernacle, tous ses pieux, et tous les pieux du parvis, seront d'airain.

Exode 27:19 French: Martin (1744)
Que tous les ustensiles du pavillon, pour tout son service, et tous ses pieux, avec les pieux du parvis, soient d'airain.

2 Mose 27:19 German: Modernized
Auch alle Geräte der Wohnung zu allerlei Amt und alle seine Nägel und alle Nägel des Hofes sollen ehern sein.

2 Mose 27:19 German: Luther (1912)
Auch alle Geräte der Wohnung zu allerlei Amt und alle ihre Nägel und alle Nägel des Hofes sollen ehern sein.

2 Mose 27:19 German: Textbibel (1899)
Und alle Geräte der Wohnung, deren man bedarf bei dem gesamten heiligen Dienst an ihr, und alle ihre Pflöcke und alle Pflöcke des Vorhofs sollen aus Kupfer sein.

Esodo 27:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
Tutti gli utensili destinati al servizio del tabernacolo, tutti i suoi piuoli e tutti i piuoli del cortile saranno di rame.

Esodo 27:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Sieno di rame tutti gli arredi del Tabernacolo, per qualunque suo servigio, come ancora tutti i suoi piuoli, e tutti i piuoli del Cortile.

KELUARAN 27:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Adapun segala perkakas kemah sembahyang yang terpakai kepada kebangunannya, segala labang dan pasaknya, jikalau pada halaman sekalipun, ia itu hendaklah dari pada tembaga.

출애굽기 27:19 Korean
성막에서 쓰는 모든 기구와 그 말뚝과 뜰의 포장 말뚝을 다 놋으로 할지니라 !

Exodus 27:19 Latin: Vulgata Clementina
Cuncta vasa tabernaculi in omnes usus et cæremonias, tam paxillos ejus quam atrii, ex ære facies.

Iðëjimo knyga 27:19 Lithuanian
Visus palapinės indus įvairiems reikalams ir visus kuolelius palapinei bei kiemui padarysi iš vario.

Exodus 27:19 Maori
Me parahi nga oko katoa o te tapenakara mo nga mahi katoa o reira, nga titi katoa o reira, me nga titi katoa o te marae.

2 Mosebok 27:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Alle arbeidsredskaper i tabernaklet og alle pluggene, både til tabernaklet og til forgården, skal være av kobber.

Éxodo 27:19 Spanish: La Biblia de las Américas
Todos los utensilios del tabernáculo usados en todo su servicio, y todas sus estacas, y todas las estacas del atrio serán de bronce.

Éxodo 27:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Todos los utensilios del tabernáculo usados en todo su servicio, y todas sus estacas, y todas las estacas del atrio serán de bronce.

Éxodo 27:19 Spanish: Reina Valera Gómez
Todos los vasos del tabernáculo en todo su servicio, y todos sus clavos, y todos los clavos del atrio, serán de bronce.

Éxodo 27:19 Spanish: Reina Valera 1909
Todos los vasos del tabernáculo en todo su servicio, y todos sus clavos, y todos los clavos del atrio, serán de metal.

Éxodo 27:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Todos los vasos del tabernáculo en todo su servicio, y todas sus estacas, y todas las estacas del atrio, serán de bronce.

Éxodo 27:19 Bíblia King James Atualizada Português
Todos os utensílios para o serviço sagrado do Tabernáculo, inclusive todas as estacas da tenda e as do átrio, serão confeccionados em bronze.

Éxodo 27:19 Portugese Bible
Todos os utensílios do tabernáculo em todo o seu serviço, e todas as suas estacas, e todas as estacas do átrio, serão de bronze.   

Exod 27:19 Romanian: Cornilescu
Toate uneltele rînduite pentru slujba cortului, toţi ţăruşii lui, şi toţi ţăruşii curţii, să fie de aramă.

Исход 27:19 Russian: Synodal Translation (1876)
Все принадлежности скинии для всякого употребления в ней, и все колья ее, и все колья двора – из меди.

Исход 27:19 Russian koi8r
Все принадлежности скинии для всякого употребления в ней, и все колья ее, и все колья двора--из меди.

2 Mosebok 27:19 Swedish (1917)
Alla tabernaklets tillbehör för allt arbete därvid, så ock alla dess pluggar och alla förgårdens pluggar skola vara av koppar.

Exodus 27:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Lahat ng mga kasangkapan ng tabernakulo, sa buong paglilingkod doon, at lahat ng mga tulos niyaon, at lahat ng mga tulos ng looban ay tanso.

อพยพ 27:19 Thai: from KJV
เครื่องใช้สอยทั้งปวงของพลับพลาพร้อมทั้งหลักหมุดของพลับพลา กับหลักหมุดสำหรับรั้วที่กั้นลานทั้งหมด ให้ทำด้วยทองสัมฤทธิ์

Mısır'dan Çıkış 27:19 Turkish
Konutta her türlü hizmet için kullanılacak bütün aletler, konutun ve avlunun bütün kazıkları da tunçtan olacak.››

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 27:19 Vietnamese (1934)
Hết thảy đồ phụ tùng dùng về các việc phụng sự trong đền tạm, cùng cây nọc của đền tạm và cây nọc của hành lang, đều sẽ làm bằng đồng.

Exodus 27:18
Top of Page
Top of Page