New International Version Zipporah gave birth to a son, and Moses named him Gershom, saying, "I have become a foreigner in a foreign land." New Living Translation Later she gave birth to a son, and Moses named him Gershom, for he explained, "I have been a foreigner in a foreign land." English Standard Version She gave birth to a son, and he called his name Gershom, for he said, “I have been a sojourner in a foreign land.” Berean Study Bible And she gave birth to a son, and Moses named him Gershom, saying, “I have become a foreigner in a foreign land.” New American Standard Bible Then she gave birth to a son, and he named him Gershom, for he said, "I have been a sojourner in a foreign land." King James Bible And she bare him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land. Holman Christian Standard Bible She gave birth to a son whom he named Gershom, for he said, "I have been a foreigner in a foreign land." International Standard Version Later she gave birth to a son, and Moses named him Gershom, because he used to say, "I became an alien in a foreign land." NET Bible When she bore a son, Moses named him Gershom, for he said, "I have become a resident foreigner in a foreign land." GOD'S WORD® Translation She gave birth to a son. Moses named him Gershom [Foreigner], because he said, "I was a foreigner living in another country." Jubilee Bible 2000 And she gave birth to a son, and he called his name Gershon, for he said, I have been a stranger in a strange land. King James 2000 Bible And she bore him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land. American King James Version And she bore him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land. American Standard Version And she bare a son, and he called his name Gershom; for he said, I have been a sojourner in a foreign land. Douay-Rheims Bible And she bore him a son, whom he called Gersam, saying: I have been a stranger in a foreign country. And she bore another, whom he called Eliezer, saying: For the God of my father, my helper hath delivered me out of the hand of Pharao. Darby Bible Translation And she bore a son, and he called his name Gershom; for he said, I have been a sojourner in a foreign land. English Revised Version And she bare a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a sojourner in a strange land. Webster's Bible Translation And she bore him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land. World English Bible She bore a son, and he named him Gershom, for he said, "I have lived as a foreigner in a foreign land." Young's Literal Translation and she beareth a son, and he calleth his name Gershom, for he said, 'A sojourner I have been in a strange land.' Eksodus 2:22 Afrikaans PWL Eksodi 2:22 Albanian ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 2:22 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Auszug 2:22 Bavarian Изход 2:22 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 出 埃 及 記 2:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 出 埃 及 記 2:22 Chinese Bible: Union (Simplified) Exodus 2:22 Croatian Bible Exodus 2:22 Czech BKR 2 Mosebog 2:22 Danish Exodus 2:22 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἐν γαστρὶ δὲ λαβοῦσα ἡ γυνὴ ἔτεκεν υἱόν· καὶ ἐπωνόμασεν Μωυσῆς τὸ ὄνομα αὐτοῦ Γηρσάμ, λέγων Ὅτι πάροικός εἰμι ἐν γῇ ἀλλοτρίᾳ. Westminster Leningrad Codex וַתֵּ֣לֶד בֵּ֔ן וַיִּקְרָ֥א אֶת־שְׁמֹ֖ו גֵּרְשֹׁ֑ם כִּ֣י אָמַ֔ר גֵּ֣ר הָיִ֔יתִי בְּאֶ֖רֶץ נָכְרִיָּֽה׃ פ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Mózes 2:22 Hungarian: Karoli Moseo 2: Eliro 2:22 Esperanto TOINEN MOOSEKSEN 2:22 Finnish: Bible (1776) Exode 2:22 French: Darby Exode 2:22 French: Louis Segond (1910) Exode 2:22 French: Martin (1744) 2 Mose 2:22 German: Modernized 2 Mose 2:22 German: Luther (1912) 2 Mose 2:22 German: Textbibel (1899) Esodo 2:22 Italian: Riveduta Bible (1927) Esodo 2:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KELUARAN 2:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 출애굽기 2:22 Korean Exodus 2:22 Latin: Vulgata Clementina Iðëjimo knyga 2:22 Lithuanian Exodus 2:22 Maori 2 Mosebok 2:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Éxodo 2:22 Spanish: La Biblia de las Américas Y ella dio a luz un hijo, y Moisés le puso por nombre Gersón, porque dijo: Peregrino soy en tierra extranjera. Éxodo 2:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Éxodo 2:22 Spanish: Reina Valera Gómez Éxodo 2:22 Spanish: Reina Valera 1909 Éxodo 2:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Éxodo 2:22 Bíblia King James Atualizada Português Éxodo 2:22 Portugese Bible Exod 2:22 Romanian: Cornilescu Исход 2:22 Russian: Synodal Translation (1876) Исход 2:22 Russian koi8r 2 Mosebok 2:22 Swedish (1917) Exodus 2:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อพยพ 2:22 Thai: from KJV Mısır'dan Çıkış 2:22 Turkish Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 2:22 Vietnamese (1934) |