New International Version They are to be stoned or shot with arrows; not a hand is to be laid on them. No person or animal shall be permitted to live.' Only when the ram's horn sounds a long blast may they approach the mountain." New Living Translation No hand may touch the person or animal that crosses the boundary; instead, stone them or shoot them with arrows. They must be put to death.' However, when the ram's horn sounds a long blast, then the people may go up on the mountain." English Standard Version No hand shall touch him, but he shall be stoned or shot; whether beast or man, he shall not live.’ When the trumpet sounds a long blast, they shall come up to the mountain.” Berean Study Bible No hand shall touch him, but he shall surely be stoned or shot with arrows—whether man or beast, he must not live.’ Only when the ram’s horn sounds a long blast may they approach the mountain.” New American Standard Bible 'No hand shall touch him, but he shall surely be stoned or shot through; whether beast or man, he shall not live.' When the ram's horn sounds a long blast, they shall come up to the mountain." King James Bible There shall not an hand touch it, but he shall surely be stoned, or shot through; whether it be beast or man, it shall not live: when the trumpet soundeth long, they shall come up to the mount. Holman Christian Standard Bible No hand may touch him; instead he will be stoned or shot with arrows. No animal or man will live. When the ram's horn sounds a long blast, they may go up the mountain." International Standard Version No hand is to touch that person, but he is certainly to be stoned or shot; whether animal or person, he is not to live.' They are to approach the mountain only when the ram's horn sounds a long blast." NET Bible No hand will touch him--but he will surely be stoned or shot through, whether a beast or a human being; he must not live.' When the ram's horn sounds a long blast they may go up on the mountain." GOD'S WORD® Translation No one should touch them. They must be stoned or shot with arrows. No matter whether it's an animal or a person, it must not live. The people may go up the mountain [only] when the ram's horn sounds a long blast." Jubilee Bible 2000 Not a hand shall touch it, but that he shall surely be stoned or shot through; whether it be beast or man, it shall not live. When the jubilee sounds long, they shall come up to the mount. King James 2000 Bible There shall not a hand touch it, but he shall surely be stoned, or shot through; whether it be beast or man, it shall not live: when the trumpet sounds long, they shall come up to the mount. American King James Version There shall not an hand touch it, but he shall surely be stoned, or shot through; whether it be beast or man, it shall not live: when the trumpet sounds long, they shall come up to the mount. American Standard Version no hand shall touch him, but he shall surely be stoned, or shot through; whether it be beast or man, he shall not live: when the trumpet soundeth long, they shall come up to the mount. Douay-Rheims Bible No hands shall touch him, but he shall be stoned to death, or shall be shot through with arrows: whether it be beast, or man, he shall not live. When the trumpet shall begin to sound, then let them go up into the mount. Darby Bible Translation not a hand shall touch it, but it shall certainly be stoned, or shot through; whether it be a beast or a man, it shall not live. When the long drawn note of the trumpet soundeth, they shall come up to the mountain. English Revised Version no hand shall touch him, but he shall surely be stoned, or shot through; whether it be beast or man, it shall not live: when the trumpet soundeth long, they shall come up to the mount. Webster's Bible Translation There shall not a hand touch it, but he shall surely be stoned or shot through: whether it be beast or man, it shall not live: when the trumpet soundeth long, they shall come up to the mount. World English Bible No hand shall touch him, but he shall surely be stoned or shot through; whether it is animal or man, he shall not live.' When the trumpet sounds long, they shall come up to the mountain." Young's Literal Translation a hand cometh not against him, for he is certainly stoned or shot through, whether beast or man it liveth not; in the drawing out of the jubilee cornet they go up into the mount.' Eksodus 19:13 Afrikaans PWL Eksodi 19:13 Albanian ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 19:13 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Auszug 19:13 Bavarian Изход 19:13 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 出 埃 及 記 19:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 出 埃 及 記 19:13 Chinese Bible: Union (Simplified) Exodus 19:13 Croatian Bible Exodus 19:13 Czech BKR 2 Mosebog 19:13 Danish Exodus 19:13 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint οὐχ ἅψεται αὐτοῦ χείρ· ἐν γὰρ λίθοις λιθοβοληθήσεται ἢ βολίδι κατατοξευθήσεται· ἐάν τε κτῆνος ἐάν τε ἄνθρωπος, οὐ ζήσεται. ὅταν αἱ φωναὶ καὶ αἱ σάλπιγγες καὶ ἡ νεφέλη ἀπέλθῃ ἀπὸ τοῦ ὄρους, ἐκεῖνοι ἀναβήσονται ἐπὶ τὸ ὄρος. Westminster Leningrad Codex לֹא־תִגַּ֨ע בֹּ֜ו יָ֗ד כִּֽי־סָקֹ֤ול יִסָּקֵל֙ אֹו־יָרֹ֣ה יִיָּרֶ֔ה אִם־בְּהֵמָ֥ה אִם־אִ֖ישׁ לֹ֣א יִחְיֶ֑ה בִּמְשֹׁךְ֙ הַיֹּבֵ֔ל הֵ֖מָּה יַעֲל֥וּ בָהָֽר׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Mózes 19:13 Hungarian: Karoli Moseo 2: Eliro 19:13 Esperanto TOINEN MOOSEKSEN 19:13 Finnish: Bible (1776) Exode 19:13 French: Darby Exode 19:13 French: Louis Segond (1910) Exode 19:13 French: Martin (1744) 2 Mose 19:13 German: Modernized 2 Mose 19:13 German: Luther (1912) 2 Mose 19:13 German: Textbibel (1899) Esodo 19:13 Italian: Riveduta Bible (1927) Esodo 19:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KELUARAN 19:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 출애굽기 19:13 Korean Exodus 19:13 Latin: Vulgata Clementina Iðëjimo knyga 19:13 Lithuanian Exodus 19:13 Maori 2 Mosebok 19:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Éxodo 19:13 Spanish: La Biblia de las Américas ``Ninguna mano lo tocará, sino que será apedreado o asaeteado; sea animal o sea hombre, no vivirá. Cuando suene largamente la bocina ellos subirán al monte. Éxodo 19:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Éxodo 19:13 Spanish: Reina Valera Gómez Éxodo 19:13 Spanish: Reina Valera 1909 Éxodo 19:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Éxodo 19:13 Bíblia King James Atualizada Português Éxodo 19:13 Portugese Bible Exod 19:13 Romanian: Cornilescu Исход 19:13 Russian: Synodal Translation (1876) Исход 19:13 Russian koi8r 2 Mosebok 19:13 Swedish (1917) Exodus 19:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อพยพ 19:13 Thai: from KJV Mısır'dan Çıkış 19:13 Turkish Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 19:13 Vietnamese (1934) |