New International Version The sleep of a laborer is sweet, whether they eat little or much, but as for the rich, their abundance permits them no sleep. New Living Translation People who work hard sleep well, whether they eat little or much. But the rich seldom get a good night's sleep. English Standard Version Sweet is the sleep of a laborer, whether he eats little or much, but the full stomach of the rich will not let him sleep. Berean Study Bible The sleep of the worker is sweet, whether he eats little or much, but the abundance of the rich man permits him no sleep. New American Standard Bible The sleep of the working man is pleasant, whether he eats little or much; but the full stomach of the rich man does not allow him to sleep. King James Bible The sleep of a labouring man is sweet, whether he eat little or much: but the abundance of the rich will not suffer him to sleep. Holman Christian Standard Bible The sleep of the worker is sweet, whether he eats little or much, but the abundance of the rich permits him no sleep. International Standard Version Sweet is the sleep of a working man, whether he eats a little or a lot, but the excess wealth of the rich will not allow him to rest. NET Bible The sleep of the laborer is pleasant--whether he eats little or much--but the wealth of the rich will not allow him to sleep. GOD'S WORD® Translation The sleep of working people is sweet, whether they eat a little or a lot. But the full stomachs that rich people have will not allow them to sleep. Jubilee Bible 2000 The sleep of the servant is sweet whether he eats little or much, but the abundance of the rich will not suffer him to sleep. King James 2000 Bible The sleep of a laboring man is sweet, whether he eats little or much: but the abundance of the rich will not allow him to sleep. American King James Version The sleep of a laboring man is sweet, whether he eat little or much: but the abundance of the rich will not suffer him to sleep. American Standard Version The sleep of a laboring man is sweet, whether he eat little or much; but the fulness of the rich will not suffer him to sleep. Douay-Rheims Bible Sleep is sweet to a labouring man, whether he eat lttle or much: but the fulness of the rich will not suffer him to sleep. Darby Bible Translation The sleep of the labourer is sweet, whether he have eaten little or much; but the fulness of the rich doth not suffer him to sleep. English Revised Version The sleep of a labouring man is sweet, whether he eat little or much: but the fulness of the rich will not suffer him to sleep. Webster's Bible Translation The sleep of a laboring man is sweet, whether he eateth little or much: but the abundance of the rich will not suffer him to sleep. World English Bible The sleep of a laboring man is sweet, whether he eats little or much; but the abundance of the rich will not allow him to sleep. Young's Literal Translation Sweet is the sleep of the labourer whether he eat little or much; and the sufficiency of the wealthy is not suffering him to sleep. Prediker 5:12 Afrikaans PWL Predikuesi 5:12 Albanian ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ 5:12 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Prödiger 5:12 Bavarian Еклесиаст 5:12 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 傳 道 書 5:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 傳 道 書 5:12 Chinese Bible: Union (Simplified) Ecclesiastes 5:12 Croatian Bible Kazatel 5:12 Czech BKR Prædikeren 5:12 Danish Prediker 5:12 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint γλυκὺς ὕπνος τοῦ δούλου εἰ ὀλίγον καὶ εἰ πολὺ φάγεται, καὶ τῷ ἐμπλησθέντι τοῦ πλουτῆσαι οὐκ ἔστιν ἀφίων αὐτὸν τοῦ ὑπνῶσαι. Westminster Leningrad Codex מְתוּקָה֙ שְׁנַ֣ת הָעֹבֵ֔ד אִם־מְעַ֥ט וְאִם־הַרְבֵּ֖ה יֹאכֵ֑ל וְהַשָּׂבָע֙ לֶֽעָשִׁ֔יר אֵינֶ֛נּוּ מַנִּ֥יחַֽ לֹ֖ו לִישֹֽׁון׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Prédikátor 5:12 Hungarian: Karoli La predikanto 5:12 Esperanto SAARNAAJA 5:12 Finnish: Bible (1776) Ecclésiaste 5:12 French: Darby Ecclésiaste 5:12 French: Louis Segond (1910) Ecclésiaste 5:12 French: Martin (1744) Prediger 5:12 German: Modernized Prediger 5:12 German: Luther (1912) Prediger 5:12 German: Textbibel (1899) Ecclesiaste 5:12 Italian: Riveduta Bible (1927) Ecclesiaste 5:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) PENGKHOTBAH 5:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 전도서 5:12 Korean Ecclesiastes 5:12 Latin: Vulgata Clementina Koheleto knyga 5:12 Lithuanian Ecclesiastes 5:12 Maori Predikerens 5:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Eclesiastés 5:12 Spanish: La Biblia de las Américas Dulce es el sueño del trabajador, coma mucho o coma poco; pero la hartura del rico no le permite dormir. Eclesiastés 5:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Eclesiastés 5:12 Spanish: Reina Valera Gómez Eclesiastés 5:12 Spanish: Reina Valera 1909 Eclesiastés 5:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Eclesiastes 5:12 Bíblia King James Atualizada Português Eclesiastes 5:12 Portugese Bible Ecclesiast 5:12 Romanian: Cornilescu Екклесиаст 5:12 Russian: Synodal Translation (1876) Екклесиаст 5:12 Russian koi8r Predikaren 5:12 Swedish (1917) Ecclesiastes 5:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปัญญาจารย์ 5:12 Thai: from KJV Vaiz 5:12 Turkish Truyeàân Ñaïo 5:12 Vietnamese (1934) |