New International Version when the doors to the street are closed and the sound of grinding fades; when people rise up at the sound of birds, but all their songs grow faint; New Living Translation Remember him before the door to life's opportunities is closed and the sound of work fades. Now you rise at the first chirping of the birds, but then all their sounds will grow faint. English Standard Version and the doors on the street are shut—when the sound of the grinding is low, and one rises up at the sound of a bird, and all the daughters of song are brought low— Berean Study Bible when the doors to the street are shut and the sound of the mill fades away, when one rises at the sound of a bird and all the daughters of song grow faint, New American Standard Bible and the doors on the street are shut as the sound of the grinding mill is low, and one will arise at the sound of the bird, and all the daughters of song will sing softly. King James Bible And the doors shall be shut in the streets, when the sound of the grinding is low, and he shall rise up at the voice of the bird, and all the daughters of musick shall be brought low; Holman Christian Standard Bible the doors at the street are shut while the sound of the mill fades; when one rises at the sound of a bird, and all the daughters of song grow faint. International Standard Version The doors to the street will be shut when the sound of grinding decreases, when one wakes up at the song of a bird, and all of the singing women are silenced. NET Bible and the doors along the street are shut; when the sound of the grinding mill grows low, and one is awakened by the sound of a bird, and all their songs grow faint, GOD'S WORD® Translation Remember your Creator when the doors to the street are closed, the sound of the mill is muffled, you are startled at the sound of a bird, [and] those who sing songs become quiet. Jubilee Bible 2000 and the doors outside shall be shut because the voice of the grinder is low, and he shall rise up at the voice of the bird and all the daughters of song shall be humbled; King James 2000 Bible And the doors shall be shut in the streets, when the sound of the grinding is low, and one shall rise up at the voice of the bird, and all the daughters of music shall be brought low; American King James Version And the doors shall be shut in the streets, when the sound of the grinding is low, and he shall rise up at the voice of the bird, and all the daughters of music shall be brought low; American Standard Version and the doors shall be shut in the street; when the sound of the grinding is low, and one shall rise up at the voice of a bird, and all the daughters of music shall be brought low; Douay-Rheims Bible And they shall shut the doors in the street, when the grinder's voice shall be low, and they shall rise up at the voice of the bird, and all the daughters of music shall grow deaf. Darby Bible Translation and the doors are shut toward the street; when the sound of the grinding is subdued, and they rise up at the voice of the bird, and all the daughters of song are brought low; English Revised Version and the door shall be shut in the street; when the sound of the grinding is low, and one shall rise up at the voice of a bird, and all the daughters of music shall be brought low; Webster's Bible Translation And the doors shall be shut in the streets, when the sound of the grinding shall be low, and he shall rise up at the voice of the bird, and all the daughters of music shall be brought low. World English Bible and the doors shall be shut in the street; when the sound of the grinding is low, and one shall rise up at the voice of a bird, and all the daughters of music shall be brought low; Young's Literal Translation And doors have been shut in the street. When the noise of the grinding is low, And one riseth at the voice of the bird, And all daughters of song are bowed down. Prediker 12:4 Afrikaans PWL Predikuesi 12:4 Albanian ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ 12:4 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Prödiger 12:4 Bavarian Еклесиаст 12:4 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 傳 道 書 12:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 傳 道 書 12:4 Chinese Bible: Union (Simplified) Ecclesiastes 12:4 Croatian Bible Kazatel 12:4 Czech BKR Prædikeren 12:4 Danish Prediker 12:4 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ κλείσουσιν θύρας ἐν ἀγορᾷ ἐν ἀσθενείᾳ φωνῆς τῆς ἀληθούσης, καὶ ἀναστήσεται εἰς φωνὴν τοῦ στρουθίου, καὶ ταπεινωθήσονται πᾶσαι αἱ θυγατέρες τοῦ ᾄσματος, Westminster Leningrad Codex וְסֻגְּר֤וּ דְלָתַ֙יִם֙ בַּשּׁ֔וּק בִּשְׁפַ֖ל קֹ֣ול הַֽטַּחֲנָ֑ה וְיָקוּם֙ לְקֹ֣ול הַצִּפֹּ֔ור וְיִשַּׁ֖חוּ כָּל־בְּנֹ֥ות הַשִּֽׁיר׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Prédikátor 12:4 Hungarian: Karoli La predikanto 12:4 Esperanto SAARNAAJA 12:4 Finnish: Bible (1776) Ecclésiaste 12:4 French: Darby Ecclésiaste 12:4 French: Louis Segond (1910) Ecclésiaste 12:4 French: Martin (1744) Prediger 12:4 German: Modernized Prediger 12:4 German: Luther (1912) Prediger 12:4 German: Textbibel (1899) Ecclesiaste 12:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Ecclesiaste 12:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) PENGKHOTBAH 12:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 전도서 12:4 Korean Ecclesiastes 12:4 Latin: Vulgata Clementina Koheleto knyga 12:4 Lithuanian Ecclesiastes 12:4 Maori Predikerens 12:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Eclesiastés 12:4 Spanish: La Biblia de las Américas cuando se cierren las puertas de la calle por ser bajo el sonido del molino, y se levante uno al canto del ave, y todas las hijas del canto sean abatidas; Eclesiastés 12:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Eclesiastés 12:4 Spanish: Reina Valera Gómez Eclesiastés 12:4 Spanish: Reina Valera 1909 Eclesiastés 12:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Eclesiastes 12:4 Bíblia King James Atualizada Português Eclesiastes 12:4 Portugese Bible Ecclesiast 12:4 Romanian: Cornilescu Екклесиаст 12:4 Russian: Synodal Translation (1876) Екклесиаст 12:4 Russian koi8r Predikaren 12:4 Swedish (1917) Ecclesiastes 12:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปัญญาจารย์ 12:4 Thai: from KJV Vaiz 12:4 Turkish Truyeàân Ñaïo 12:4 Vietnamese (1934) |