New International Version All streams flow into the sea, yet the sea is never full. To the place the streams come from, there they return again. New Living Translation Rivers run into the sea, but the sea is never full. Then the water returns again to the rivers and flows out again to the sea. English Standard Version All streams run to the sea, but the sea is not full; to the place where the streams flow, there they flow again. Berean Study Bible All the rivers flow into the sea, yet the sea is never full; to the place from which the streams come, there again they flow. New American Standard Bible All the rivers flow into the sea, Yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, There they flow again. King James Bible All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; unto the place from whence the rivers come, thither they return again. Holman Christian Standard Bible All the streams flow to the sea, yet the sea is never full. The streams are flowing to the place, and they flow there again. International Standard Version All the rivers flow toward the sea, but the sea is never full; then rivers return to the headwaters where they began. NET Bible All the streams flow into the sea, but the sea is not full, and to the place where the streams flow, there they will flow again. GOD'S WORD® Translation All streams flow into the sea, but the sea is never full. The water goes back to the place where the streams began in order to [start] flowing again. Jubilee Bible 2000 All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; unto the place from whence the rivers come, there they return again. King James 2000 Bible All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; unto the place from where the rivers come, there they return again. American King James Version All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; to the place from where the rivers come, thither they return again. American Standard Version All the rivers run into the sea, yet the sea is not full; unto the place whither the rivers go, thither they go again. Douay-Rheims Bible All the rivers run into the sea, yet the sea doth not overflow: unto the place from whence the rivers come, they return, to flow again. Darby Bible Translation All the rivers run into the sea, yet the sea is not full: unto the place whither the rivers go, thither they go again. English Revised Version All the rivers run into the sea, yet the sea is not full; unto the place whither the rivers go, thither they go again. Webster's Bible Translation All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; to the place from whence the rivers come, thither they return again. World English Bible All the rivers run into the sea, yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, there they flow again. Young's Literal Translation All the streams are going unto the sea, and the sea is not full; unto a place whither the streams are going, thither they are turning back to go. Prediker 1:7 Afrikaans PWL Predikuesi 1:7 Albanian ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ 1:7 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Prödiger 1:7 Bavarian Еклесиаст 1:7 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 傳 道 書 1:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 傳 道 書 1:7 Chinese Bible: Union (Simplified) Ecclesiastes 1:7 Croatian Bible Kazatel 1:7 Czech BKR Prædikeren 1:7 Danish Prediker 1:7 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint πάντες οἱ χείμαρροι πορεύονται εἰς τὴν θάλασσαν, καὶ ἡ θάλασσα οὐκ ἔσται ἐμπιμπλαμένη· εἰς τόπον οἱ χείμαρροι πορεύονται, ἐκεῖ αὐτοὶ ἐπιστρέφουσιν τοῦ πορευθῆναι. Westminster Leningrad Codex כָּל־הַנְּחָלִים֙ הֹלְכִ֣ים אֶל־הַיָּ֔ם וְהַיָּ֖ם אֵינֶ֣נּוּ מָלֵ֑א אֶל־מְקֹ֗ום שֶׁ֤הַנְּחָלִים֙ הֹֽלְכִ֔ים שָׁ֛ם הֵ֥ם שָׁבִ֖ים לָלָֽכֶת׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Prédikátor 1:7 Hungarian: Karoli La predikanto 1:7 Esperanto SAARNAAJA 1:7 Finnish: Bible (1776) Ecclésiaste 1:7 French: Darby Ecclésiaste 1:7 French: Louis Segond (1910) Ecclésiaste 1:7 French: Martin (1744) Prediger 1:7 German: Modernized Prediger 1:7 German: Luther (1912) Prediger 1:7 German: Textbibel (1899) Ecclesiaste 1:7 Italian: Riveduta Bible (1927) Ecclesiaste 1:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) PENGKHOTBAH 1:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 전도서 1:7 Korean Ecclesiastes 1:7 Latin: Vulgata Clementina Koheleto knyga 1:7 Lithuanian Ecclesiastes 1:7 Maori Predikerens 1:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Eclesiastés 1:7 Spanish: La Biblia de las Américas Todos los ríos van hacia el mar, y el mar no se llena; al lugar donde los ríos fluyen, allí vuelven a fluir. Eclesiastés 1:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Eclesiastés 1:7 Spanish: Reina Valera Gómez Eclesiastés 1:7 Spanish: Reina Valera 1909 Eclesiastés 1:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Eclesiastes 1:7 Bíblia King James Atualizada Português Eclesiastes 1:7 Portugese Bible Ecclesiast 1:7 Romanian: Cornilescu Екклесиаст 1:7 Russian: Synodal Translation (1876) Екклесиаст 1:7 Russian koi8r Predikaren 1:7 Swedish (1917) Ecclesiastes 1:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปัญญาจารย์ 1:7 Thai: from KJV Vaiz 1:7 Turkish Truyeàân Ñaïo 1:7 Vietnamese (1934) |