New International Version "I am now a hundred and twenty years old and I am no longer able to lead you. The LORD has said to me, 'You shall not cross the Jordan.' New Living Translation he said, "I am now 120 years old, and I am no longer able to lead you. The LORD has told me, 'You will not cross the Jordan River.' English Standard Version And he said to them, “I am 120 years old today. I am no longer able to go out and come in. The LORD has said to me, ‘You shall not go over this Jordan.’ Berean Study Bible he said to them, “I am now a hundred and twenty years old; I am no longer able to come and go, and the LORD has said to me, ‘You shall not cross the Jordan.’ New American Standard Bible And he said to them, "I am a hundred and twenty years old today; I am no longer able to come and go, and the LORD has said to me, 'You shall not cross this Jordan.' King James Bible And he said unto them, I am an hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: also the LORD hath said unto me, Thou shalt not go over this Jordan. Holman Christian Standard Bible saying, "I am now 120 years old; I can no longer act as your leader. The LORD has told me, 'You will not cross this Jordan.' International Standard Version Then he concluded, "I'm now 120 years old. I'm not able to get around anymore, NET Bible He said to them, "Today I am a hundred and twenty years old. I am no longer able to get about, and the LORD has said to me, 'You will not cross the Jordan.' GOD'S WORD® Translation "I'm 120 years old now, and I'm not able to lead you anymore. Besides, the LORD has told me that I cannot cross the Jordan River. Jubilee Bible 2000 and he said unto them, I am one hundred and twenty years old today; I can no longer go out and come in; also the LORD has said unto me, Thou shalt not pass this Jordan. King James 2000 Bible And he said unto them, I am a hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: also the LORD has said unto me, You shall not go over this Jordan. American King James Version And he said to them, I am an hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: also the LORD has said to me, You shall not go over this Jordan. American Standard Version And he said unto them, I am a hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: and Jehovah hath said unto me, Thou shalt not go over this Jordan. Douay-Rheims Bible And he said to them: I am this day a hundred and twenty years old, I can no longer go out and come in, especially as the Lord also hath said to me: Thou shalt not pass over this Jordan. Darby Bible Translation and he said unto them, I am a hundred and twenty years old this day, I can no more go out and come in; and Jehovah hath said unto me, Thou shalt not go over this Jordan. English Revised Version And he said unto them, I am an hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: and the LORD hath said unto me, Thou shalt not go over this Jordan. Webster's Bible Translation And he said to them, I am a hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: also the LORD hath said to me, thou shalt not go over this Jordan. World English Bible He said to them, "I am one hundred twenty years old this day; I can no more go out and come in: and Yahweh has said to me, 'You shall not go over this Jordan.' Young's Literal Translation and he saith unto them, 'A son of a hundred and twenty years am I to-day; I am not able any more to go out and to come in, and Jehovah hath said unto me, Thou dost not pass over this Jordan, Deuteronomium 31:2 Afrikaans PWL Ligji i Përtërirë 31:2 Albanian ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 31:2 Arabic: Smith & Van Dyke De Ander Ee 31:2 Bavarian Второзаконие 31:2 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 申 命 記 31:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 申 命 記 31:2 Chinese Bible: Union (Simplified) Deuteronomy 31:2 Croatian Bible Deuteronomium 31:2 Czech BKR 5 Mosebog 31:2 Danish Deuteronomium 31:2 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς Ἑκατὸν καὶ εἴκοσι ἐτῶν ἐγώ εἰμι σήμερον, οὐ δυνήσομαι ἔτι εἰσπορεύεσθαι καὶ ἐκπορεύεσθαι· Κύριος δὲ εἶπεν πρὸς μέ Οὐ διαβήσῃ τὸν Ἰορδάνην τοῦτον. Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֗ם בֶּן־מֵאָה֩ וְעֶשְׂרִ֨ים שָׁנָ֤ה אָנֹכִי֙ הַיֹּ֔ום לֹא־אוּכַ֥ל עֹ֖וד לָצֵ֣את וְלָבֹ֑וא וַֽיהוָה֙ אָמַ֣ר אֵלַ֔י לֹ֥א תַעֲבֹ֖ר אֶת־הַיַּרְדֵּ֥ן הַזֶּֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 5 Mózes 31:2 Hungarian: Karoli Moseo 5: Readmono 31:2 Esperanto VIIDES MOOSEKSEN 31:2 Finnish: Bible (1776) Deutéronome 31:2 French: Darby Deutéronome 31:2 French: Louis Segond (1910) Deutéronome 31:2 French: Martin (1744) 5 Mose 31:2 German: Modernized 5 Mose 31:2 German: Luther (1912) 5 Mose 31:2 German: Textbibel (1899) Deuteronomio 31:2 Italian: Riveduta Bible (1927) Deuteronomio 31:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ULANGAN 31:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 신명기 31:2 Korean Deuteronomium 31:2 Latin: Vulgata Clementina Pakartotino Ástatymo knyga 31:2 Lithuanian Deuteronomy 31:2 Maori 5 Mosebok 31:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Deuteronomio 31:2 Spanish: La Biblia de las Américas y les dijo: Hoy tengo ciento veinte años; ya no puedo ir ni venir, y el SEÑOR me ha dicho: ``No pasarás este Jordán. Deuteronomio 31:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Deuteronomio 31:2 Spanish: Reina Valera Gómez Deuteronomio 31:2 Spanish: Reina Valera 1909 Deuteronomio 31:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Deuteronômio 31:2 Bíblia King James Atualizada Português Deuteronômio 31:2 Portugese Bible Deuteronom 31:2 Romanian: Cornilescu Второзаконие 31:2 Russian: Synodal Translation (1876) Второзаконие 31:2 Russian koi8r 5 Mosebok 31:2 Swedish (1917) Deuteronomy 31:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) พระราชบัญญัติ 31:2 Thai: from KJV Yasa'nın Tekrarı 31:2 Turkish Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 31:2 Vietnamese (1934) |