Deuteronomy 23:1
New International Version
No one who has been emasculated by crushing or cutting may enter the assembly of the LORD.

New Living Translation
"If a man's testicles are crushed or his penis is cut off, he may not be admitted to the assembly of the LORD.

English Standard Version
“No one whose testicles are crushed or whose male organ is cut off shall enter the assembly of the LORD.

Berean Study Bible
No man with crushed or severed genitals may enter the assembly of the LORD.

New American Standard Bible
"No one who is emasculated or has his male organ cut off shall enter the assembly of the LORD.

King James Bible
He that is wounded in the stones, or hath his privy member cut off, shall not enter into the congregation of the LORD.

Holman Christian Standard Bible
No man whose testicles have been crushed or whose penis has been cut off may enter the LORD's assembly.

International Standard Version
"No man whose testicles have been crushed or whose penis has been cut off may participate in the assembly of the LORD.

NET Bible
A man with crushed or severed genitals may not enter the assembly of the LORD.

GOD'S WORD® Translation
A man whose testicles are crushed or whose penis is cut off may never join the assembly of the LORD.

Jubilee Bible 2000
He that is wounded in the stones or is castrated shall not enter into the congregation of the LORD.

King James 2000 Bible
He that is a eunuch by crushing or mutilation shall not enter into the congregation of the LORD.

American King James Version
He that is wounded in the stones, or has his privy member cut off, shall not enter into the congregation of the LORD.

American Standard Version
He that is wounded in the stones, or hath his privy member cut off, shall not enter into the assembly of Jehovah.

Douay-Rheims Bible
An eunuch, whose testicles are broken or cut away, or yard cut off, shall not enter into the church of the Lord.

Darby Bible Translation
He that is a eunuch, whether he have been crushed or cut, shall not come into the congregation of Jehovah.

English Revised Version
He that is wounded in the stones, or hath his privy member cut off, shall not enter into the assembly of the LORD.

Webster's Bible Translation
He that is wounded or mutilated in his secrets, shall not enter into the congregation of the LORD.

World English Bible
He who is wounded in the stones, or has his privy member cut off, shall not enter into the assembly of Yahweh.

Young's Literal Translation
'One wounded, bruised, or cut in the member doth not enter into the assembly of Jehovah;

Deuteronomium 23:1 Afrikaans PWL
Niemand wat seksueel losbandig leef, mag in die vergadering van יהוה kom nie.

Ligji i Përtërirë 23:1 Albanian
Ai që është tredhur me anë të shtypjes apo të gjymtimit, nuk ka për të hyrë në asamblenë e Zotit.

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 23:1 Arabic: Smith & Van Dyke
لا يدخل مخصيّ بالرضّ او مجبوب في جماعة الرب.

De Ander Ee 23:1 Bavarian
In d Samnung von n Herrn derf kain Maidling aufgnummen werdn.

Второзаконие 23:1 Bulgarian
Оня, който е скопец, или чийто детероден член е отрязан, да не влиза в Господното събрание.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「凡外腎受傷的,或被閹割的,不可入耶和華的會。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“凡外肾受伤的,或被阉割的,不可入耶和华的会。

申 命 記 23:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
凡 外 腎 受 傷 的 , 或 被 閹 割 的 , 不 可 入 耶 和 華 的 會 。

申 命 記 23:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
凡 外 肾 受 伤 的 , 或 被 阉 割 的 , 不 可 入 耶 和 华 的 会 。

Deuteronomy 23:1 Croatian Bible
Neka se u Jahvinu zajednicu ne prima onaj komu je stučena mošnjica ili odrezano udo.

Deuteronomium 23:1 Czech BKR
Nevejde do shromáždění Hospodinova, kdož by měl stlučené aneb odňaté lůno.

5 Mosebog 23:1 Danish
Ingen, der er gildet ved Knusning eller Snit, har Adgang til HERRENS Forsamling.

Deuteronomium 23:1 Dutch Staten Vertaling
Die door plettering verwond of uitgesneden is aan de mannelijkheid, zal in de vergadering des HEEREN niet komen.

Swete's Septuagint
Οὐκ εἰσελεύσονται θλαδίας οὐδὲ ἀποκεκομμένος εἰς ἐκκλησίαν Κυρίου.

Westminster Leningrad Codex
לֹֽא־יָבֹ֧א פְצֽוּעַ־דַּכָּ֛א וּכְר֥וּת שָׁפְכָ֖ה בִּקְהַ֥ל יְהוָֽה׃ ס

WLC (Consonants Only)
לא־יבא פצוע־דכא וכרות שפכה בקהל יהוה׃ ס

Aleppo Codex
ב לא יבא פצוע דכא וכרות שפכה בקהל יהוה  {ס}

5 Mózes 23:1 Hungarian: Karoli
Akinek szeméremteste zúzott vagy megcsonkított, ne menjen be az Úrnak községébe.

Moseo 5: Readmono 23:1 Esperanto
Kiu havas dispremitajn testikojn aux detrancxitan seksan membron, tiu ne povas eniri en la komunumon de la Eternulo.

VIIDES MOOSEKSEN 23:1 Finnish: Bible (1776)
Ei kuohitun ja raajarikon pidä tuleman Herran seurakuntaan.

Deutéronome 23:1 French: Darby
Celui qui est eunuque, soit pour avoir ete froisse, soit pour avoir ete taille, n'entrera point dans la congregation de l'Eternel.

Deutéronome 23:1 French: Louis Segond (1910)
Celui dont les testicules ont été écrasés ou l'urètre coupé n'entrera point dans l'assemblée de l'Eternel.

Deutéronome 23:1 French: Martin (1744)
Celui qui est Eunuque, soit pour avoir été froissé, soit pour avoir été taillé, n'entrera point dans l'assemblée de l'Eternel.

5 Mose 23:1 German: Modernized
Es soll kein Zerstoßener noch Verschnittener in die Gemeine des HERRN kommen.

5 Mose 23:1 German: Luther (1912)
23:2 Es soll kein Zerstoßener noch Verschnittener in die Gemeinde des HERRN kommen.

5 Mose 23:1 German: Textbibel (1899)
Der Gemeinde Jahwes darf keiner angehören, der durch Hodenzerquetschung oder durch das Abschneiden der Harnröhre verstümmelt ist.

Deuteronomio 23:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
L’eunuco a cui sono state infrante o mutilate le parti, non entrerà nella raunanza dell’Eterno.

Deuteronomio 23:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
NON entri nella raunanza del Signore alcuno che abbia i testicoli infranti o tagliati.

ULANGAN 23:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bermula, maka dari pada orang yang dihancurkan atau dikerat buah pelirnya seorang juapun tak boleh masuk ke dalam sidang umat Tuhan.

신명기 23:1 Korean
신낭이 상한 자나 신을 베인 자는 여호와의 총회에 들어오지 못하리라

Deuteronomium 23:1 Latin: Vulgata Clementina
Non intravit eunuchus, attritis vel amputatis testiculis et abscisso veretro, ecclesiam Domini.

Pakartotino Ástatymo knyga 23:1 Lithuanian
“Eunuchas neįeis į Viešpaties tautą.

Deuteronomy 23:1 Maori
Ko te tangata kua unakatia, kua romiromia, kua tapahia atu ranei tona mea ngaro, e kore e uru ki roto ki te whakaminenga a Ihowa.

5 Mosebok 23:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Ingen som er gildet, enten ved knusning eller ved å skjæres, skal være med i Herrens menighet.

Deuteronomio 23:1 Spanish: La Biblia de las Américas
Ninguno que haya sido castrado o que tenga cortado su miembro viril entrará en la asamblea del SEÑOR.

Deuteronomio 23:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Ninguno que haya sido castrado o que tenga cortado su miembro viril entrará en la asamblea del SEÑOR.

Deuteronomio 23:1 Spanish: Reina Valera Gómez
No entrará en la congregación de Jehová el que fuere quebrado, ni el castrado.

Deuteronomio 23:1 Spanish: Reina Valera 1909
NO entrará en la congregación de Jehová el que fuere quebrado, ni el castrado.

Deuteronomio 23:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
No entrará en la congregación del SEÑOR el que fuere quebrado, ni el castrado.

Deuteronômio 23:1 Bíblia King James Atualizada Português
Nenhum homem castrado, que tenha esmagado os testículos, ou amputado o órgão genital poderá fazer parte do povo de Yahweh, o SENHOR.

Deuteronômio 23:1 Portugese Bible
Aquele a quem forem trilhados os testículos, ou for cortado o membro viril, não entrará na assembléia do Senhor.   

Deuteronom 23:1 Romanian: Cornilescu
Cel scopit sau famenul să nu intre în adunarea Domnului.

Второзаконие 23:1 Russian: Synodal Translation (1876)
У кого раздавлены ятра или отрезан детородный член, тот не может войти в общество Господне.

Второзаконие 23:1 Russian koi8r
У кого раздавлены ятра или отрезан детородный член, тот не может войти в общество Господне.

5 Mosebok 23:1 Swedish (1917)
Ingen som är snöpt, vare sig genom krossning eller genom stympning, skall komma in i HERRENS församling.

Deuteronomy 23:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang nasaktan sa mga iklog, o ang may lihim na sangkap na putol ng katawan ay hindi makapapasok sa kapisanan ng Panginoon.

พระราชบัญญัติ 23:1 Thai: from KJV
ชายคนใดได้รับบาดเจ็บที่ลูกอัณฑะหรืออวัยวะสืบพันธุ์ถูกตัดออก อย่าให้เข้าในที่ชุมนุมของพระเยโฮวาห์

Yasa'nın Tekrarı 23:1 Turkish
‹‹Erkeklik bezi ezilmiş ya da erkeklik organı kesilmiş kişi RABbin topluluğuna girmeyecek.

Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 23:1 Vietnamese (1934)
Người hoạn, hoặc vì ngoại thận bị dập, hay là bị cắt, sẽ không được phép vào hội của Ðức Giê-hô-va.

Deuteronomy 22:30
Top of Page
Top of Page