Deuteronomy 23:2
New International Version
No one born of a forbidden marriage nor any of their descendants may enter the assembly of the LORD, not even in the tenth generation.

New Living Translation
"If a person is illegitimate by birth, neither he nor his descendants for ten generations may be admitted to the assembly of the LORD.

English Standard Version
“No one born of a forbidden union may enter the assembly of the LORD. Even to the tenth generation, none of his descendants may enter the assembly of the LORD.

New American Standard Bible
"No one of illegitimate birth shall enter the assembly of the LORD; none of his descendants, even to the tenth generation, shall enter the assembly of the LORD.

King James Bible
A bastard shall not enter into the congregation of the LORD; even to his tenth generation shall he not enter into the congregation of the LORD.

Holman Christian Standard Bible
No one of illegitimate birth may enter the LORD's assembly; none of his descendants, even to the tenth generation, may enter the LORD's assembly.

International Standard Version
Furthermore, no one born due to an illicit sexual relationship may participate in the assembly of the LORD, including his descendants to the tenth generation.

NET Bible
A person of illegitimate birth may not enter the assembly of the LORD; to the tenth generation no one related to him may do so.

GOD'S WORD® Translation
A man born from an illicit union may not join the assembly of the LORD. No descendant of his may join the assembly of the LORD for ten generations.

Jubilee Bible 2000
A bastard shall not enter into the congregation of the LORD; even to his tenth generation shall he not enter into the congregation of the LORD.

King James 2000 Bible
A man of illegitimate birth shall not enter into the congregation of the LORD; even to his tenth generation shall he not enter into the congregation of the LORD.

American King James Version
A bastard shall not enter into the congregation of the LORD; even to his tenth generation shall he not enter into the congregation of the LORD.

American Standard Version
A bastard shall not enter into the assembly of Jehovah; even to the tenth generation shall none of his enter into the assembly of Jehovah.

Douay-Rheims Bible
A mamzer, that is to say, one born of a prostitute, shall not enter into the church of the Lord, until the tenth generation.

Darby Bible Translation
A bastard shall not come into the congregation of Jehovah; even his tenth generation shall not come into the congregation of Jehovah.

English Revised Version
A bastard shall not enter into the assembly of the LORD; even to the tenth generation shall none of his enter into the assembly of the LORD.

Webster's Bible Translation
A bastard shall not enter into the congregation of the LORD; even to his tenth generation shall he not enter into the congregation of the LORD.

World English Bible
A bastard shall not enter into the assembly of Yahweh; even to the tenth generation shall none of his enter into the assembly of Yahweh.

Young's Literal Translation
a bastard doth not enter into the assembly of Jehovah; even a tenth generation of him doth not enter into the assembly of Jehovah.

Deuteronomium 23:2 Afrikaans PWL
Niemand wat gemeng (Jood / nie-Jood) gebore is, mag in die vergadering van יהוה kom nie; nie een van sy nageslag, selfs tot in die tiende geslag mag in die vergadering van יהוה kom nie.

Ligji i Përtërirë 23:2 Albanian
Një kopil nuk do të hyjë në asamblenë e Zotit; asnjë nga pasardhësit e tij, qoftë edhe ata të brezit të dhjetë, s'ka për të hyrë në asamblenë e Zotit.

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 23:2 Arabic: Smith & Van Dyke
لا يدخل ابن زنى في جماعة الرب. حتى الجيل العاشر لا يدخل منه احد في جماعة الرب.

De Ander Ee 23:2 Bavarian
Aau ayn Huernkind haat in dyr Samnung von n Herrn nix zo n Suechen, nit aynmaal in n zöntn Kunn.

Второзаконие 23:2 Bulgarian
Никой незаконнороден да не влиза в Господното събрание; никой и от [потомците] му до десетото поколение да не влиза в Господното събрание.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「私生子不可入耶和華的會,他的子孫直到十代,也不可入耶和華的會。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“私生子不可入耶和华的会,他的子孙直到十代,也不可入耶和华的会。

申 命 記 23:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
私 生 子 不 可 入 耶 和 華 的 會 ; 他 的 子 孫 , 直 到 十 代 , 也 不 可 入 耶 和 華 的 會 。

申 命 記 23:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
私 生 子 不 可 入 耶 和 华 的 会 ; 他 的 子 孙 , 直 到 十 代 , 也 不 可 入 耶 和 华 的 会 。

Deuteronomy 23:2 Croatian Bible
Ni mješanac neka se ne prima u Jahvinu zajednicu; neka se njegovi ne primaju u zajednicu Jahvinu ni do desetog koljena.

Deuteronomium 23:2 Czech BKR
Aniž vejde do shromáždění Hospodinova syn postranní; také i desáté koleno jeho nevejde do shromáždění Hospodinova.

5 Mosebog 23:2 Danish
Ingen, som er født i blandet Ægteskab, har Adgang til HERRENS Forsamling; end ikke i tiende Led har hans Afkom Adgang til HERRENS Forsamling.

Deuteronomium 23:2 Dutch Staten Vertaling
Geen bastaard zal in de vergadering des HEEREN komen; zelfs zijn tiende geslacht zal in de vergadering des HEEREN niet komen.

Westminster Leningrad Codex
לֹא־יָבֹ֥א מַמְזֵ֖ר בִּקְהַ֣ל יְהוָ֑ה גַּ֚ם דֹּ֣ור עֲשִׂירִ֔י לֹא־יָ֥בֹא לֹ֖ו בִּקְהַ֥ל יְהוָֽה׃ ס

WLC (Consonants Only)
לא־יבא ממזר בקהל יהוה גם דור עשירי לא־יבא לו בקהל יהוה׃ ס

Aleppo Codex
ג לא יבא ממזר בקהל יהוה  גם דור עשירי לא יבא לו בקהל יהוה  {ס}

5 Mózes 23:2 Hungarian: Karoli
A fattyú se menjen be az Úrnak községébe; még tizedízig se menjen be az Úrnak községébe.

Moseo 5: Readmono 23:2 Esperanto
Peknaskito ne povas eniri en la komunumon de la Eternulo; ecx lia deka generacio ne povas eniri en la komunumon de la Eternulo.

VIIDES MOOSEKSEN 23:2 Finnish: Bible (1776)
Eikä pidä myös äpärän tuleman Herran seurakuntaan, eipä vielä kymmenenteen polveenkaan asti pidä jonkun heistä Herran seurakuntaan tuleman.

Deutéronome 23:2 French: Darby
L'enfant illegitime n'entrera pas dans la congregation de l'Eternel; meme sa dixieme generation n'entrera pas dans la congregation de l'Eternel.

Deutéronome 23:2 French: Louis Segond (1910)
Celui qui est issu d'une union illicite n'entrera point dans l'assemblée de l'Eternel; même sa dixième génération n'entrera point dans l'assemblée de l'Eternel.

Deutéronome 23:2 French: Martin (1744)
Le bâtard n'entrera point dans l'assemblée de l'Eternel, même sa dixième génération n'entrera point dans l'assemblée de l'Eternel.

5 Mose 23:2 German: Modernized
Es soll auch kein Hurenkind in die Gemeine des HERRN kommen, auch nach dem zehnten Glied, sondern soll schlecht nicht in die Gemeine des HERRN kommen.

5 Mose 23:2 German: Luther (1912)
23:3 Es soll auch kein Hurenkind in die Gemeinde des HERRN kommen, auch nach dem zehnten Glied, sondern soll allewege nicht in die Gemeinde des HERRN kommen.

5 Mose 23:2 German: Textbibel (1899)
Der Gemeinde Jahwes darf kein Bastard angehören; keiner, der auch nur im zehnten Gliede von einem solchen abstammt, darf der Gemeinde Jahwes angehören.

Deuteronomio 23:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
Il bastardo non entrerà nella raunanza dell’Eterno; nessuno de’ suoi, neppure alla decima generazione, entrerà nella raunanza dell’Eterno.

Deuteronomio 23:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Niuno nato di pubblica meretrice entri nella raunanza del Signore; niuno de’ suoi fino alla decima generazione, entri nella raunanza del Signore.

ULANGAN 23:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Seorang anak harampun jangan masuk ke dalam sidang umat Tuhan, jikalau anak cucunya sampai kesepuluh gilir sekalipun tiada juga boleh masuk ke dalam sidang umat Tuhan.

신명기 23:2 Korean
사생자는 여호와의 총회에 들어오지 못하리니 십대까지라도 여호와의 총회에 들어오지 못하리라

Deuteronomium 23:2 Latin: Vulgata Clementina
Non ingredietur mamzer, hoc est, de scorto natus, in ecclesiam Domini, usque ad decimam generationem.

Pakartotino Ástatymo knyga 23:2 Lithuanian
Pavainikis neįeis į Viešpaties tautą, nė jo palikuonys neįeis į Viešpaties tautą net iki dešimtos kartos.

Deuteronomy 23:2 Maori
E kore e uru te poriro ki roto ki te whakaminenga a Ihowa; ahakoa tae ki te tekau o ona whakatupuranga, e kore e uru ki roto ki te whakaminenga a Ihowa.

5 Mosebok 23:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Ingen som er født i hor, skal være med i Herrens menighet, enn ikke hans ætt i tiende ledd skal være med i Herrens menighet.

Deuteronomio 23:2 Spanish: La Biblia de las Américas
Ningún bastardo entrará en la asamblea del SEÑOR, ninguno de sus descendientes, aun hasta la décima generación, entrará en la asamblea del SEÑOR.

Deuteronomio 23:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Ningún bastardo entrará en la asamblea del SEÑOR, ninguno de sus descendientes, aun hasta la décima generación, entrará en la asamblea del SEÑOR.

Deuteronomio 23:2 Spanish: Reina Valera Gómez
No entrará bastardo en la congregación de Jehová; ni aun en la décima generación entrará en la congregación de Jehová.

Deuteronomio 23:2 Spanish: Reina Valera 1909
No entrará bastardo en la congregación de Jehová: ni aun en la décima generación entrará en la congregación de Jehová.

Deuteronomio 23:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
No entrará bastardo en la congregación del SEÑOR; ni aun en la décima generación entrará en la congregación del SEÑOR.

Deuteronômio 23:2 Bíblia King James Atualizada Português
Nenhum filho bastardo, nascido de união ilícita, fará parte da congregação do Eterno; e seus descendentes também não poderão entrar na assembleia do SENHOR até a décima geração.

Deuteronômio 23:2 Portugese Bible
Nenhum bastardo entrará na assembléia do Senhor; nem ainda a sua décima geração entrará na assembléia do Senhor.   

Deuteronom 23:2 Romanian: Cornilescu
Cel născut din curvie să nu intre în adunarea Domnului, nici chiar al zecilea neam al lui să nu intre în adunarea Domnului.

Второзаконие 23:2 Russian: Synodal Translation (1876)
Сын блудницы не может войти в общество Господне, и десятое поколение его не может войти в общество Господне.

Второзаконие 23:2 Russian koi8r
Сын блудницы не может войти в общество Господне, и десятое поколение его не может войти в общество Господне.

5 Mosebok 23:2 Swedish (1917)
Ingen som är född i äktenskapsbrott eller blodskam skall komma in i HERRENS församling; icke ens den som i tionde led är avkomling av en sådan skall komma in i HERRENS församling.

Deuteronomy 23:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Isang anak sa ligaw ay huwag papasok sa kapisanan ng Panginoon; hanggang sa ikasangpung salin ng lahi ay walang sa kaniya'y makapapasok sa kapisanan ng Panginoon.

พระราชบัญญัติ 23:2 Thai: from KJV
ห้ามไม่ให้คนที่ไม่มีพ่อเข้าในชุมนุมชนของพระเยโฮวาห์ อย่าให้ลูกหลานของเขาเข้าในชุมนุมชนของพระเยโฮวาห์จนถึงสิบชั่วอายุคน

Yasa'nın Tekrarı 23:2 Turkish
‹‹Yasa dışı doğan biri RABbin topluluğuna girmeyecek. Soyundan gelenler de onuncu kuşağa dek RABbin topluluğuna girmeyecektir.

Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 23:2 Vietnamese (1934)
Con ngoại tình không được phép vào hội của Ðức Giê-hô-va, dầu đến đời thứ mười cũng chẳng vào được.

Deuteronomy 23:1
Top of Page
Top of Page