New International Version Then the elders of the town nearest the body shall take a heifer that has never been worked and has never worn a yoke New Living Translation When the nearest town has been determined, that town's elders must select from the herd a young cow that has never been trained or yoked to a plow. English Standard Version And the elders of the city that is nearest to the slain man shall take a heifer that has never been worked and that has not pulled in a yoke. Berean Study Bible Then the elders of the city nearest the victim shall take a heifer that has never been yoked or used for work, New American Standard Bible "It shall be that the city which is nearest to the slain man, that is, the elders of that city, shall take a heifer of the herd, which has not been worked and which has not pulled in a yoke; King James Bible And it shall be, that the city which is next unto the slain man, even the elders of that city shall take an heifer, which hath not been wrought with, and which hath not drawn in the yoke; Holman Christian Standard Bible The elders of the city nearest to the victim are to get a young cow that has not been yoked or used for work. International Standard Version Then the elders of the city nearest the body are to take a heifer that hasn't been put to work or hasn't pulled a yoke NET Bible Then the elders of the city nearest to the corpse must take from the herd a heifer that has not been worked--that has never pulled with the yoke-- GOD'S WORD® Translation When it has been determined which city is nearest the body, the leaders from that city must choose a heifer that has never been put to work and never worn a yoke. Jubilee Bible 2000 and it shall be that the elders of the city which is next unto the dead man shall take a heifer, which has not served, and which has not drawn in the yoke; King James 2000 Bible And it shall be, that the city which is nearest unto the slain man, even the elders of that city shall take a heifer, which has never been worked, and which has not pulled in the yoke; American King James Version And it shall be, that the city which is next to the slain man, even the elders of that city shall take an heifer, which has not been worked with, and which has not drawn in the yoke; American Standard Version and it shall be, that the city which is nearest unto the slain man, even the elders of that city shall take a heifer of the herd, which hath not been wrought with, and which hath not drawn in the yoke; Douay-Rheims Bible And the ancients of that city which they shall perceive to be nearer than the rest, shall take a heifer of the herd, that hath not drawn in the yoke, nor ploughed the ground, Darby Bible Translation and the city that is nearest unto him that is slain, even the elders of that city shall take a heifer that hath not been wrought with, that hath not drawn in the yoke; English Revised Version and it shall be, that the city which is nearest unto the slain man, even the elders of that city shall take an heifer of the herd, which hath not been wrought with, and which hath not drawn in the yoke; Webster's Bible Translation And it shall be that the city which is next to the slain man, even the elders of that city shall take a heifer which hath not been wrought with, and which hath not drawn in the yoke; World English Bible and it shall be, that the city which is nearest to the slain man, even the elders of that city shall take a heifer of the herd, which hasn't been worked with, and which has not drawn in the yoke; Young's Literal Translation and it hath been, the city which is near unto the slain one, even the elders of that city have taken a heifer of the herd, which hath not been wrought with, which hath not drawn in the yoke, Deuteronomium 21:3 Afrikaans PWL Ligji i Përtërirë 21:3 Albanian ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 21:3 Arabic: Smith & Van Dyke De Ander Ee 21:3 Bavarian Второзаконие 21:3 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 申 命 記 21:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 申 命 記 21:3 Chinese Bible: Union (Simplified) Deuteronomy 21:3 Croatian Bible Deuteronomium 21:3 Czech BKR 5 Mosebog 21:3 Danish Deuteronomium 21:3 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἔσται ἡ πόλις ἡ ἐγγίζουσα τῷ τραυματίᾳ, καὶ λήμψεται ἡ γερουσία τῆς πόλεως ἐκείνης δάμαλιν ἐκ βοῶν, ἥτις οὐκ εἴργασται καὶ ἥτις οὐχ εἵλκυσεν ζυγόν· Westminster Leningrad Codex וְהָיָ֣ה הָעִ֔יר הַקְּרֹבָ֖ה אֶל־הֶחָלָ֑ל וְלָֽקְח֡וּ זִקְנֵי֩ הָעִ֨יר הַהִ֜וא עֶגְלַ֣ת בָּקָ֗ר אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־עֻבַּד֙ בָּ֔הּ אֲשֶׁ֥ר לֹא־מָשְׁכָ֖ה בְּעֹֽל׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 5 Mózes 21:3 Hungarian: Karoli Moseo 5: Readmono 21:3 Esperanto VIIDES MOOSEKSEN 21:3 Finnish: Bible (1776) Deutéronome 21:3 French: Darby Deutéronome 21:3 French: Louis Segond (1910) Deutéronome 21:3 French: Martin (1744) 5 Mose 21:3 German: Modernized 5 Mose 21:3 German: Luther (1912) 5 Mose 21:3 German: Textbibel (1899) Deuteronomio 21:3 Italian: Riveduta Bible (1927) Deuteronomio 21:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ULANGAN 21:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 신명기 21:3 Korean Deuteronomium 21:3 Latin: Vulgata Clementina Pakartotino Ástatymo knyga 21:3 Lithuanian Deuteronomy 21:3 Maori 5 Mosebok 21:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Deuteronomio 21:3 Spanish: La Biblia de las Américas Y sucederá que los ancianos de la ciudad más próxima al lugar donde fue hallado el muerto, tomarán de la manada una novilla que no haya trabajado y que no haya llevado yugo; Deuteronomio 21:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Deuteronomio 21:3 Spanish: Reina Valera Gómez Deuteronomio 21:3 Spanish: Reina Valera 1909 Deuteronomio 21:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Deuteronômio 21:3 Bíblia King James Atualizada Português Deuteronômio 21:3 Portugese Bible Deuteronom 21:3 Romanian: Cornilescu Второзаконие 21:3 Russian: Synodal Translation (1876) Второзаконие 21:3 Russian koi8r 5 Mosebok 21:3 Swedish (1917) Deuteronomy 21:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) พระราชบัญญัติ 21:3 Thai: from KJV Yasa'nın Tekrarı 21:3 Turkish Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 21:3 Vietnamese (1934) |