New International Version Peter motioned with his hand for them to be quiet and described how the Lord had brought him out of prison. "Tell James and the other brothers and sisters about this," he said, and then he left for another place. New Living Translation He motioned for them to quiet down and told them how the Lord had led him out of prison. "Tell James and the other brothers what happened," he said. And then he went to another place. English Standard Version But motioning to them with his hand to be silent, he described to them how the Lord had brought him out of the prison. And he said, “Tell these things to James and to the brothers.” Then he departed and went to another place. Berean Study Bible Peter motioned with his hand for silence, and he described how the Lord had brought him out of the prison. “Send word to James and to the brothers,” he said, and he left for another place. New American Standard Bible But motioning to them with his hand to be silent, he described to them how the Lord had led him out of the prison. And he said, "Report these things to James and the brethren." Then he left and went to another place. King James Bible But he, beckoning unto them with the hand to hold their peace, declared unto them how the Lord had brought him out of the prison. And he said, Go shew these things unto James, and to the brethren. And he departed, and went into another place. Holman Christian Standard Bible Motioning to them with his hand to be silent, he explained to them how the Lord had brought him out of the prison. "Report these things to James and the brothers," he said. Then he departed and went to a different place. International Standard Version He motioned to them with his hand to be quiet, and then he told them how the Lord had brought him out of the prison. He added, "Tell this to James and the brothers." Then he left and went somewhere else. NET Bible He motioned to them with his hand to be quiet and then related how the Lord had brought him out of the prison. He said, "Tell James and the brothers these things," and then he left and went to another place. Aramaic Bible in Plain English And he was gesturing to them with his hands so as to silence them, and he entered and related to them how THE LORD JEHOVAH had brought him out from the prison. And he said to them, “Tell these things to Yaqob and to the brethren.” And he went out to another place. GOD'S WORD® Translation Peter motioned with his hand to quiet them down and told them how the Lord had taken him out of prison. He added, "Tell James and the other believers about this." Then he left and went somewhere else. Jubilee Bible 2000 But he, beckoning unto them with the hand to be silent, declared unto them how the Lord had brought him out of the prison. And he said, Go make these things known unto James and to the brethren. And he departed and went to another place. King James 2000 Bible But he, beckoning unto them with the hand to hold their peace, declared unto them how the Lord had brought him out of the prison. And he said, Go show these things unto James, and to the brethren. And he departed, and went into another place. American King James Version But he, beckoning to them with the hand to hold their peace, declared to them how the Lord had brought him out of the prison. And he said, Go show these things to James, and to the brothers. And he departed, and went into another place. American Standard Version But he, beckoning unto them with the hand to hold their peace, declared unto them how the Lord had brought him forth out of the prison. And he said, Tell these things unto James, and to the brethren. And he departed, and went to another place. Douay-Rheims Bible But he beckoning to them with his hand to hold their peace, told how the Lord had brought him out of prison, and he said: Tell these things to James, and to the brethren. And going out, he went into another place. Darby Bible Translation And having made a sign to them with his hand to be silent, he related [to them] how the Lord had brought him out of prison; and he said, Report these things to James and to the brethren. And he went out and went to another place. English Revised Version But he, beckoning unto them with the hand to hold their peace, declared unto them how the Lord had brought him forth out of the prison. And he said, Tell these things unto James, and to the brethren. And he departed, and went to another place. Webster's Bible Translation But he beckoning to them with the hand to hold their peace, declared to them how the Lord had brought him out of the prison. And he said, Go, show these things to James, and to the brethren. And he departed, and went into another place. Weymouth New Testament But he motioned with his hand for silence, and then described to them how the Lord had brought him out of the prison. "Tell all this to James and the brethren," he added. Then he left them, and went to another place. World English Bible But he, beckoning to them with his hand to be silent, declared to them how the Lord had brought him out of the prison. He said, "Tell these things to James, and to the brothers." Then he departed, and went to another place. Young's Literal Translation and having beckoned to them with the hand to be silent, he declared to them how the Lord brought him out of the prison, and he said, 'Declare to James and to the brethren these things;' and having gone forth, he went on to another place. Handelinge 12:17 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 12:17 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 12:17 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 12:17 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 12:17 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 12:17 Bavarian Деяния 12:17 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 12:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 12:17 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 12:17 Croatian Bible Skutky apoštolské 12:17 Czech BKR Apostelenes gerninger 12:17 Danish Handelingen 12:17 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 κατασείσας δὲ αὐτοῖς τῇ χειρὶ σιγᾶν διηγήσατο αὐτοῖς πῶς ὁ Κύριος αὐτὸν ἐξήγαγεν ἐκ τῆς φυλακῆς, εἶπέν τε Ἀπαγγείλατε Ἰακώβῳ καὶ τοῖς ἀδελφοῖς ταῦτα. καὶ ἐξελθὼν ἐπορεύθη εἰς ἕτερον τόπον. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kataseisas de autois te cheiri sigan diegesato autois pos ho Kyrios auton exegagen ek tes phylakes, eipen te Apangeilate Iakobo kai tois adelphois tauta. kai exelthon eporeuthe eis heteron topon. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kataseisas de autois te cheiri sigan diegesato autois pos ho kyrios auton exegagen ek tes phylakes, eipen te Apangeilate Iakobo kai tois adelphois tauta. kai exelthon eporeuthe eis heteron topon. ΠΡΑΞΕΙΣ 12:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kataseisas de autois tE cheiri sigan diEgEsato pOs o kurios auton exEgagen ek tEs phulakEs eipen te apangeilate iakObO kai tois adelphois tauta kai exelthOn eporeuthE eis eteron topon ΠΡΑΞΕΙΣ 12:17 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kataseisas de autois tE cheiri sigan diEgEsato autois pOs o kurios auton exEgagen ek tEs phulakEs eipen de apangeilate iakObO kai tois adelphois tauta kai exelthOn eporeuthE eis eteron topon ΠΡΑΞΕΙΣ 12:17 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kataseisas de autois tE cheiri sigan diEgEsato autois pOs o kurios auton exEgagen ek tEs phulakEs eipen de apangeilate iakObO kai tois adelphois tauta kai exelthOn eporeuthE eis eteron topon ΠΡΑΞΕΙΣ 12:17 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kataseisas de autois tE cheiri sigan diEgEsato autois pOs o kurios auton exEgagen ek tEs phulakEs eipen de apangeilate iakObO kai tois adelphois tauta kai exelthOn eporeuthE eis eteron topon ΠΡΑΞΕΙΣ 12:17 Westcott/Hort - Transliterated kataseisas de autois tE cheiri sigan diEgEsato autois pOs o kurios auton exEgagen ek tEs phulakEs eipen te apangeilate iakObO kai tois adelphois tauta kai exelthOn eporeuthE eis eteron topon ΠΡΑΞΕΙΣ 12:17 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kataseisas de autois tE cheiri sigan diEgEsato {WH: autois} {UBS4: [autois]} pOs o kurios auton exEgagen ek tEs phulakEs eipen te apangeilate iakObO kai tois adelphois tauta kai exelthOn eporeuthE eis eteron topon Apostolok 12:17 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 12:17 Esperanto Apostolien teot 12:17 Finnish: Bible (1776) Actes 12:17 French: Darby Actes 12:17 French: Louis Segond (1910) Actes 12:17 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 12:17 German: Modernized Apostelgeschichte 12:17 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 12:17 German: Textbibel (1899) Atti 12:17 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 12:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 12:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 12:17 Kabyle: NT 사도행전 12:17 Korean Actus Apostolorum 12:17 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 12:17 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 12:17 Lithuanian Acts 12:17 Maori Apostlenes-gjerninge 12:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 12:17 Spanish: La Biblia de las Américas Y haciéndoles señal con la mano para que guardaran silencio, les contó cómo el Señor lo había sacado de la cárcel. Y les dijo: Informad de estas cosas a Jacobo y a los hermanos. Entonces salió, y se fue a otro lugar. Hechos 12:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 12:17 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 12:17 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 12:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 12:17 Bíblia King James Atualizada Português Atos 12:17 Portugese Bible Faptele Apostolilor 12:17 Romanian: Cornilescu Деяния 12:17 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 12:17 Russian koi8r Acts 12:17 Shuar New Testament Apostagärningarna 12:17 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 12:17 Swahili NT Mga Gawa 12:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 12:17 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 12:17 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 12:17 Turkish Деяния 12:17 Ukrainian: NT Acts 12:17 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 12:17 Vietnamese (1934) |