New International Version So if God gave them the same gift he gave us who believed in the Lord Jesus Christ, who was I to think that I could stand in God's way?" New Living Translation And since God gave these Gentiles the same gift he gave us when we believed in the Lord Jesus Christ, who was I to stand in God's way?" English Standard Version If then God gave the same gift to them as he gave to us when we believed in the Lord Jesus Christ, who was I that I could stand in God’s way?” Berean Study Bible So if God gave them the same gift He gave us who believed in the Lord Jesus Christ, who was I to hinder the work of God?” New American Standard Bible "Therefore if God gave to them the same gift as He gave to us also after believing in the Lord Jesus Christ, who was I that I could stand in God's way?" King James Bible Forasmuch then as God gave them the like gift as he did unto us, who believed on the Lord Jesus Christ; what was I, that I could withstand God? Holman Christian Standard Bible Therefore, if God gave them the same gift that He also gave to us when we believed on the Lord Jesus Christ, how could I possibly hinder God?" International Standard Version Now if God gave them the same gift that he gave us when we believed in the Lord Jesus, the Messiah, who was I to try to stop God?" NET Bible Therefore if God gave them the same gift as he also gave us after believing in the Lord Jesus Christ, who was I to hinder God?" Aramaic Bible in Plain English If God therefore has equally given The Gift to those Gentiles who have believed in our Lord Yeshua The Messiah, as also to us, who am I that I would be qualified to forbid God?” GOD'S WORD® Translation When they believed, God gave them the same gift that he gave us when we believed in the Lord Jesus Christ. So who was I to interfere with God?" Jubilee Bible 2000 So then, if God gave them the same gift as he did unto us, who have believed on the Lord Jesus Christ, who was I, that I should withstand God? King James 2000 Bible If then God gave them the same gift as he did unto us, who believed on the Lord Jesus Christ; who was I, that I could withstand God? American King James Version For as much then as God gave them the like gift as he did to us, who believed on the Lord Jesus Christ; what was I, that I could withstand God? American Standard Version If then God gave unto them the like gift as he did also unto us, when we believed on the Lord Jesus Christ, who was I, that I could withstand God? Douay-Rheims Bible If then God gave them the same grace, as to us also who believed in the Lord Jesus Christ; who was I, that could withstand God? Darby Bible Translation If then God has given them the same gift as also to us when we had believed on the Lord Jesus Christ, who indeed was *I* to be able to forbid God? English Revised Version If then God gave unto them the like gift as he did also unto us, when we believed on the Lord Jesus Christ, who was I, that I could withstand God? Webster's Bible Translation Forasmuch then as God gave them the like gift as he did to us, who believed on the Lord Jesus Christ, what was I that I could withstand God? Weymouth New Testament "If therefore God gave them the same gift as He gave us when we first believed on the Lord Jesus Christ, why, who was I to be able to thwart God?" World English Bible If then God gave to them the same gift as us, when we believed in the Lord Jesus Christ, who was I, that I could withstand God?" Young's Literal Translation if then the equal gift God did give to them as also to us, having believed upon the Lord Jesus Christ, I -- how was I able to withstand God?' Handelinge 11:17 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 11:17 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 11:17 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 11:17 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 11:17 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 11:17 Bavarian Деяния 11:17 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 11:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 11:17 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 11:17 Croatian Bible Skutky apoštolské 11:17 Czech BKR Apostelenes gerninger 11:17 Danish Handelingen 11:17 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 εἰ οὖν τὴν ἴσην δωρεὰν ἔδωκεν αὐτοῖς ὁ Θεὸς ὡς καὶ ἡμῖν, πιστεύσασιν ἐπὶ τὸν Κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, ἐγὼ τίς ἤμην δυνατὸς κωλῦσαι τὸν Θεόν; Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ei oun ten isen dorean edoken autois ho Theos hos kai hemin, pisteusasin epi ton Kyrion Iesoun Christon, ego tis emen dynatos kolysai ton Theon? Westcott and Hort 1881 - Transliterated ei oun ten isen dorean edoken autois ho theos hos kai hemin pisteusasin epi ton kyrion Iesoun Christon, ego tis emen dynatos kolysai ton theon? ΠΡΑΞΕΙΣ 11:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ei oun tEn isEn dOrean edOken autois o theos Os kai Emin pisteusasin epi ton kurion iEsoun christon egO tis EmEn dunatos kOlusai ton theon ΠΡΑΞΕΙΣ 11:17 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ei oun tEn isEn dOrean edOken autois o theos Os kai Emin pisteusasin epi ton kurion iEsoun christon egO de tis EmEn dunatos kOlusai ton theon ΠΡΑΞΕΙΣ 11:17 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ei oun tEn isEn dOrean edOken autois o theos Os kai Emin pisteusasin epi ton kurion iEsoun christon egO de tis EmEn dunatos kOlusai ton theon ΠΡΑΞΕΙΣ 11:17 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ei oun tEn isEn dOrean edOken autois o theos Os kai Emin pisteusasin epi ton kurion iEsoun christon egO de tis EmEn dunatos kOlusai ton theon ΠΡΑΞΕΙΣ 11:17 Westcott/Hort - Transliterated ei oun tEn isEn dOrean edOken autois o theos Os kai Emin pisteusasin epi ton kurion iEsoun christon egO tis EmEn dunatos kOlusai ton theon ΠΡΑΞΕΙΣ 11:17 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ei oun tEn isEn dOrean edOken autois o theos Os kai Emin pisteusasin epi ton kurion iEsoun christon egO tis EmEn dunatos kOlusai ton theon Apostolok 11:17 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 11:17 Esperanto Apostolien teot 11:17 Finnish: Bible (1776) Actes 11:17 French: Darby Actes 11:17 French: Louis Segond (1910) Actes 11:17 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 11:17 German: Modernized Apostelgeschichte 11:17 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 11:17 German: Textbibel (1899) Atti 11:17 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 11:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 11:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 11:17 Kabyle: NT 사도행전 11:17 Korean Actus Apostolorum 11:17 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 11:17 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 11:17 Lithuanian Acts 11:17 Maori Apostlenes-gjerninge 11:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 11:17 Spanish: La Biblia de las Américas Por tanto, si Dios les dio a ellos el mismo don que también nos dio a nosotros después de creer en el Señor Jesucristo, ¿quién era yo para poder estorbar a Dios? Hechos 11:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 11:17 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 11:17 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 11:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 11:17 Bíblia King James Atualizada Português Atos 11:17 Portugese Bible Faptele Apostolilor 11:17 Romanian: Cornilescu Деяния 11:17 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 11:17 Russian koi8r Acts 11:17 Shuar New Testament Apostagärningarna 11:17 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 11:17 Swahili NT Mga Gawa 11:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 11:17 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 11:17 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 11:17 Turkish Деяния 11:17 Ukrainian: NT Acts 11:17 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 11:17 Vietnamese (1934) |