2 Samuel 22:33
New International Version
It is God who arms me with strength and keeps my way secure.

New Living Translation
God is my strong fortress, and he makes my way perfect.

English Standard Version
This God is my strong refuge and has made my way blameless.

Berean Study Bible
God is my strong fortress and He makes my way clear.

New American Standard Bible
"God is my strong fortress; And He sets the blameless in His way.

King James Bible
God is my strength and power: and he maketh my way perfect.

Holman Christian Standard Bible
God is my strong refuge; He makes my way perfect.

International Standard Version
This God is my strong place of valor! He has made my life blameless.

NET Bible
The one true God is my mighty refuge; he removes the obstacles in my way.

GOD'S WORD® Translation
God arms me with strength. His perfect way sets me free.

Jubilee Bible 2000
God is he who strengthens me with virtue; he who clears my way;

King James 2000 Bible
God is my strength and power: and he makes my way perfect.

American King James Version
God is my strength and power: and he makes my way perfect.

American Standard Version
God is my strong fortress; And he guideth the perfect in his way.

Douay-Rheims Bible
God who hath girded me with strength, and made my way perfect.

Darby Bible Translation
God is my strong fortress, And he maketh my way perfectly smooth.

English Revised Version
God is my strong fortress: and he guideth the perfect in his way.

Webster's Bible Translation
God is my strength and power: and he maketh my way perfect.

World English Bible
God is my strong fortress. He makes my way perfect.

Young's Literal Translation
God -- my bulwark, my strength, And He maketh perfect my way;

2 Samuel 22:33 Afrikaans PWL
God is my sterk Vesting en Hy plaas die skuldlose op Sy pad.

2 i Samuelit 22:33 Albanian
Zoti është kalaja ime e fuqishme, ai e bën të përsosur rrugën time.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 22:33 Arabic: Smith & Van Dyke
الاله الذي يعزّزني بالقوة ويصير طريقي كاملا.

Dyr Sämyheel B 22:33 Bavarian
Dyr Herrgot gibt Kraft mir; er graeumt myr meinn Wög frei.

2 Царе 22:33 Bulgarian
Бог е силната моя крепост, И прави съвършен пътя ми;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
神是我堅固的保障,他引導完全人行他的路。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
神是我坚固的保障,他引导完全人行他的路。

撒 母 耳 記 下 22:33 Chinese Bible: Union (Traditional)
神 是 我 堅 固 的 保 障 ; 他 引 導 完 全 人 行 他 的 路 。

撒 母 耳 記 下 22:33 Chinese Bible: Union (Simplified)
神 是 我 坚 固 的 保 障 ; 他 引 导 完 全 人 行 他 的 路 。

2 Samuel 22:33 Croatian Bible
Taj Bog me snagom opasuje, stere mi put besprijekoran.

Druhá Samuelova 22:33 Czech BKR
Bůh jest síla má i vojska mého, onť působí volnou cestu mou.

2 Samuel 22:33 Danish
den Gud, der omgjorded mig med Kraft, jævnede Vejen for mig,

2 Samuël 22:33 Dutch Staten Vertaling
God is mijn Sterkte en Kracht; en Hij heeft mijn weg volkomen geopend.

Swete's Septuagint
ὁ ἰσχυρὸς ὁ κραταιῶν με δυνάμει, καὶ ἐξετίναξεν ἄμωμον τὴν ὁδόν μου·

Westminster Leningrad Codex
הָאֵ֥ל מָעוּזִּ֖י חָ֑יִל וַיַּתֵּ֥ר תָּמִ֖ים [דַּרְכֹּו כ] (דַּרְכִּֽי׃ ק)

WLC (Consonants Only)
האל מעוזי חיל ויתר תמים [דרכו כ] (דרכי׃ ק)

Aleppo Codex
לג האל מעוזי חיל  {ס}  ויתר תמים דרכו (דרכי)  {ר}

2 Sámuel 22:33 Hungarian: Karoli
Isten az én erõs kõváram,

Samuel 2 22:33 Esperanto
Dio fortikigas min per forto; Kaj Li perfektigas mian vojon.

TOINEN SAMUELIN KIRJA 22:33 Finnish: Bible (1776)
Jumala on väkevyyteni ja voimani: hän avaa minun tieni täydellisesti.

2 Samuel 22:33 French: Darby
Dieu est ma puissante forteresse, et il aplanit parfaitement ma voie.

2 Samuel 22:33 French: Louis Segond (1910)
C'est Dieu qui est ma puissante forteresse, Et qui me conduit dans la voie droite.

2 Samuel 22:33 French: Martin (1744)
Le [Dieu] Fort, qui est ma force, est la vraie force, et il a aplani ma voie, [qui était une voie] d'intégrité.

2 Samuel 22:33 German: Modernized
Gott stärket mich mit Kraft und weiset mir einen Weg ohne Wandel.

2 Samuel 22:33 German: Luther (1912)
Gott stärkt mich mit Kraft und weist mir einen Weg ohne Tadel.

2 Samuel 22:33 German: Textbibel (1899)
Dem Gott, der mich mit Stärke gürtet und meinen Weg eben macht;

2 Samuele 22:33 Italian: Riveduta Bible (1927)
Iddio è la mia potente fortezza, e rende la mia via perfetta.

2 Samuele 22:33 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Iddio è la mia forza; e il mio valore; Ed ha renduta spedita e appianata la mia via.

2 SAMUEL 22:33 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa Allah juga tempat perlindunganku yang kuat, dan Ia mematutkan jalanku dengan sempurna.

사무엘하 22:33 Korean
하나님은 나의 견고한 요새시며 나를 온전한 곳으로 인도하시며

II Samuelis 22:33 Latin: Vulgata Clementina
Deus qui accinxit me fortitudine, et complanavit perfectam viam meam.

Antroji Samuelio knyga 22:33 Lithuanian
Dievas yra stiprybė ir jėga. Jis padaro mano kelią tobulą.

2 Samuel 22:33 Maori
Ko te Atua toku pa kaha: ko ia hei arahi i te hunga tika i tona ara.

2 Samuel 22:33 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Gud, han er mitt sterke vern og leder den ulastelige på hans vei.

2 Samuel 22:33 Spanish: La Biblia de las Américas
Dios es mi fortaleza poderosa, y el que pone al íntegro en su camino.

2 Samuel 22:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Dios es mi fortaleza poderosa, Y el que pone al íntegro (al intachable) en Su camino.

2 Samuel 22:33 Spanish: Reina Valera Gómez
Dios es mi fortaleza y mi poder; y Él hace perfecto mi camino;

2 Samuel 22:33 Spanish: Reina Valera 1909
Dios es el que con virtud me corrobora, y el que despeja mi camino;

2 Samuel 22:33 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Dios es el que con virtud me corrobora, y el que despeja mi camino;

2 Samuel 22:33 Bíblia King James Atualizada Português
O SENHOR é o Deus que me reveste de poder e faz o meu caminho perfeito.

2 Samuel 22:33 Portugese Bible
Deus é a minha grande fortaleza; e ele torna perfeito o meu caminho.   

2 Samuel 22:33 Romanian: Cornilescu
Dumnezeu este cetăţuia mea cea tare, şi El mă călăuzeşte pe calea cea dreaptă....

2-я Царств 22:33 Russian: Synodal Translation (1876)
Бог препоясует меня силою, устрояет мне верный путь;

2-я Царств 22:33 Russian koi8r
Бог препоясует меня силою, устрояет мне верный путь;

2 Samuelsbokem 22:33 Swedish (1917)
Gud, du som var mitt starka värn och ledde den ostrafflige på hans väg,

2 Samuel 22:33 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang Dios ay aking matibay na katibayan: At pinapatnubayan niya ang sakdal sa kaniyang lakad.

2 ซามูเอล 22:33 Thai: from KJV
พระเจ้าทรงเป็นป้อมเข้มแข็งของข้าพเจ้า และพระองค์ทรงทำให้ทางของข้าพเจ้าสมบูรณ์

2 Samuel 22:33 Turkish
Sığınağım Tanrıdır,
Yolumu doğru kılan Odur.

2 Sa-mu-eân 22:33 Vietnamese (1934)
Ðức Chúa Trời là đồn lũy vững chắc của tôi, Ngài dắt người trọn vẹn vào đường chánh đáng.

2 Samuel 22:32
Top of Page
Top of Page