New International Version "This will be the sign for you, Hezekiah: "This year you will eat what grows by itself, and the second year what springs from that. But in the third year sow and reap, plant vineyards and eat their fruit. New Living Translation Then Isaiah said to Hezekiah, "Here is the proof that what I say is true: "This year you will eat only what grows up by itself, and next year you will eat what springs up from that. But in the third year you will plant crops and harvest them; you will tend vineyards and eat their fruit. English Standard Version “And this shall be the sign for you: this year eat what grows of itself, and in the second year what springs of the same. Then in the third year sow and reap and plant vineyards, and eat their fruit. Berean Study Bible And this will be a sign to you, O Hezekiah: This year you will eat what grows on its own, and in the second year what springs from the same. But in the third year you will sow and reap; you will plant vineyards and eat their fruit. New American Standard Bible 'Then this shall be the sign for you: you will eat this year what grows of itself, in the second year what springs from the same, and in the third year sow, reap, plant vineyards, and eat their fruit. King James Bible And this shall be a sign unto thee, Ye shall eat this year such things as grow of themselves, and in the second year that which springeth of the same; and in the third year sow ye, and reap, and plant vineyards, and eat the fruits thereof. Holman Christian Standard Bible This will be the sign for you: This year you will eat what grows on its own, and in the second year what grows from that. But in the third year sow and reap, plant vineyards and eat their fruit. International Standard Version "This will serve as a sign for you: you'll eat this year from what grows by itself, in the second year what grows from that, and in the third year you'll sow, reap, plant vineyards, and enjoy their fruit. NET Bible This will be your confirmation that I have spoken the truth: This year you will eat what grows wild, and next year what grows on its own from that. But in the third year you will plant seed and harvest crops; you will plant vines and consume their produce. GOD'S WORD® Translation " 'And this will be a sign for you, Hezekiah: You will eat what grows by itself this year and next year. But in the third year you will plant and harvest, plant vineyards, and eat what is produced. Jubilee Bible 2000 And this shall be a sign unto thee, Ye shall eat this year such things as grow of themselves, and in the second year such things as grow again of themselves; and in the third year ye shall sow and reap and plant vineyards and eat the fruit of them. King James 2000 Bible And this shall be a sign unto you, You shall eat this year such things as grow of themselves, and in the second year that which springs of the same; and in the third year sow you, and reap, and plant vineyards, and eat the fruit thereof. American King James Version And this shall be a sign to you, You shall eat this year such things as grow of themselves, and in the second year that which springs of the same; and in the third year sow you, and reap, and plant vineyards, and eat the fruits thereof. American Standard Version And this shall be the sign unto thee: Ye shall eat this year that which groweth of itself, and in the second year that which springeth of the same; and in the third year sow ye, and reap, and plant vineyards, and eat the fruit thereof. Douay-Rheims Bible And to thee, O Ezechias, this shall be a sign: Eat this year what thou shalt find: and in the second year, such things as spring of themselves: but in the third year sow and reap: plant vineyards, and eat the fruit of them. Darby Bible Translation And this [shall be] the sign unto thee: They shall eat this year such as groweth of itself, And in the second year that which springeth of the same; But in the third year sow ye and reap, And plant vineyards and eat the fruit thereof. English Revised Version And this shall be the sign unto thee: ye shall eat this year that which groweth of itself, and in the second year that which springeth of the same; and in the third year sow ye, and reap, and plant vineyards, and eat the fruit thereof. Webster's Bible Translation And this shall be a sign to thee, Ye shall eat this year such things as grow of themselves, and in the second year that which springeth of the same; and in the third year sow ye, and reap, and plant vineyards, and eat the fruits of it. World English Bible "'This shall be the sign to you: You shall eat this year that which grows of itself, and in the second year that which springs of the same; and in the third year sow, and reap, and plant vineyards, and eat its fruit. Young's Literal Translation And this to thee is the sign, Food of the year is the spontaneous growth, And in the second year the self-produced, And in the third year sow ye, and reap, And plant vineyards, and eat their fruits. 2 Konings 19:29 Afrikaans PWL 2 i Mbretërve 19:29 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 19:29 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig B 19:29 Bavarian 4 Царе 19:29 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 下 19:29 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 下 19:29 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Kings 19:29 Croatian Bible Druhá Královská 19:29 Czech BKR Anden Kongebog 19:29 Danish 2 Koningen 19:29 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ τοῦτό σοι τὸ σημεῖον· φάγε τοῦτον τὸν ἐνιαυτὸν αὐτόματα, καὶ τῷ ἔτει τῷ δευτέρῳ τὰ ἀνατέλλοντα· καὶ ἔτει τρίτῳ σπορὰ καὶ ἄμητος καὶ φυτεία ἀμπελώνων, καὶ φάγεσθε τὸν καρπὸν αὐτῶν. Westminster Leningrad Codex וְזֶה־לְּךָ֣ הָאֹ֔ות אָכֹ֤ול הַשָּׁנָה֙ סָפִ֔יחַ וּבַשָּׁנָ֥ה הַשֵּׁנִ֖ית סָחִ֑ישׁ וּבַשָּׁנָ֣ה הַשְּׁלִישִׁ֗ית זִרְע֧וּ וְקִצְר֛וּ וְנִטְע֥וּ כְרָמִ֖ים וְאִכְל֥וּ פִרְיָֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Királyok 19:29 Hungarian: Karoli Reĝoj 2 19:29 Esperanto TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 19:29 Finnish: Bible (1776) 2 Rois 19:29 French: Darby 2 Rois 19:29 French: Louis Segond (1910) 2 Rois 19:29 French: Martin (1744) 2 Koenige 19:29 German: Modernized 2 Koenige 19:29 German: Luther (1912) 2 Koenige 19:29 German: Textbibel (1899) 2 Re 19:29 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Re 19:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 RAJA-RAJA 19:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기하 19:29 Korean II Regum 19:29 Latin: Vulgata Clementina Antroji Karaliø knyga 19:29 Lithuanian 2 Kings 19:29 Maori 2 Kongebok 19:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Reyes 19:29 Spanish: La Biblia de las Américas ``Esto te será por señal: Este año comeréis lo que crezca espontáneamente; el segundo año lo que nazca de por sí, y en el tercer año sembrad, segad, plantad viñas y comed su fruto. 2 Reyes 19:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Reyes 19:29 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Reyes 19:29 Spanish: Reina Valera 1909 2 Reyes 19:29 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Reis 19:29 Bíblia King James Atualizada Português 2 Reis 19:29 Portugese Bible 2 Imparati 19:29 Romanian: Cornilescu 4-я Царств 19:29 Russian: Synodal Translation (1876) 4-я Царств 19:29 Russian koi8r 2 Kungaboken 19:29 Swedish (1917) 2 Kings 19:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 พงศ์กษัตริย์ 19:29 Thai: from KJV 2 Krallar 19:29 Turkish 2 Caùc Vua 19:29 Vietnamese (1934) |