New International Version Because you rage against me and because your insolence has reached my ears, I will put my hook in your nose and my bit in your mouth, and I will make you return by the way you came.' New Living Translation And because of your raging against me and your arrogance, which I have heard for myself, I will put my hook in your nose and my bit in your mouth. I will make you return by the same road on which you came." English Standard Version Because you have raged against me and your complacency has come into my ears, I will put my hook in your nose and my bit in your mouth, and I will turn you back on the way by which you came. Berean Study Bible Because your rage and arrogance against Me have reached My ears, I will put My hook in your nose and My bit in your mouth; I will send you back the way you came.’ New American Standard Bible 'Because of your raging against Me, And because your arrogance has come up to My ears, Therefore I will put My hook in your nose, And My bridle in your lips, And I will turn you back by the way which you came. King James Bible Because thy rage against me and thy tumult is come up into mine ears, therefore I will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest. Holman Christian Standard Bible Because your raging against Me and your arrogance have reached My ears, I will put My hook in your nose and My bit in your mouth; I will make you go back the way you came." International Standard Version Because of your rage against me, your complacency has reached my ears. I'll put my hook into your nostrils and my bit into your mouth. Then I'll turn you back on the road by which you came.' NET Bible Because you rage against me, and the uproar you create has reached my ears; I will put my hook in your nose, and my bridle between your lips, and I will lead you back the way you came." GOD'S WORD® Translation Since you rage against me and your boasting has reached my ears, I will put my hook in your nose and my bridle in your mouth. I will make you go back the way you came. Jubilee Bible 2000 Because thou hast raged against me and thy tumult has come up into my ears, therefore, I will put my hook in thy nose and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou didst come. King James 2000 Bible Because your rage against me and your tumult has come up into my ears, therefore I will put my hook in your nose, and my bridle in your lips, and I will turn you back in the way by which you came. American King James Version Because your rage against me and your tumult is come up into my ears, therefore I will put my hook in your nose, and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came. American Standard Version Because of thy raging against me, and because thine arrogancy is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest. Douay-Rheims Bible Thou hast been mad against me, and thy pride hath come up to my ears: therefore I will put a ring in thy nose, and a bit between thy lips, and I will turn thee back by the way, by which thou camest. Darby Bible Translation Because thy raging against me and thine arrogance is come up into mine ears, I will put my ring in thy nose, and my bridle in thy lips, And I will make thee go back by the way by which thou camest. English Revised Version Because of thy raging against me, and for that thine arrogancy is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest. Webster's Bible Translation Because thy rage against me and thy tumult is come up into my ears, therefore I will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest. World English Bible Because of your raging against me, and because your arrogance has come up into my ears, therefore will I put my hook in your nose, and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came." Young's Literal Translation Because of thine anger towards Me, And thy noise -- it came up into Mine ears, I have put My hook in thy nose, And My bridle in thy lips, And have caused thee to turn back, In the way in which thou camest. 2 Konings 19:28 Afrikaans PWL 2 i Mbretërve 19:28 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 19:28 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig B 19:28 Bavarian 4 Царе 19:28 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 下 19:28 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 下 19:28 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Kings 19:28 Croatian Bible Druhá Královská 19:28 Czech BKR Anden Kongebog 19:28 Danish 2 Koningen 19:28 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint διὰ τὸ ὀργισθῆναὶ σε ἐπ᾽ ἐμέ, καὶ τὸ στρῆνός σου ἀνέβη ἐν τοῖς ὠσίν μου· καὶ θήσω τὰ ἄγκιστρά μου ἐν τοῖς μυκτῆρσίν σου καὶ χαλινὸν ἐν τοῖς χείλεσίν σου, καὶ ἀποστρέψω σε ἐν τῇ ὁδῷ ᾗ ἦλθες ἐν αὐτῇ. Westminster Leningrad Codex יַ֚עַן הִתְרַגֶּזְךָ֣ אֵלַ֔י וְשַׁאֲנַנְךָ֖ עָלָ֣ה בְאָזְנָ֑י וְשַׂמְתִּ֨י חַחִ֜י בְּאַפֶּ֗ךָ וּמִתְגִּי֙ בִּשְׂפָתֶ֔יךָ וַהֲשִׁ֣בֹתִ֔יךָ בַּדֶּ֖רֶךְ אֲשֶׁר־בָּ֥אתָ בָּֽהּ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Királyok 19:28 Hungarian: Karoli Reĝoj 2 19:28 Esperanto TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 19:28 Finnish: Bible (1776) 2 Rois 19:28 French: Darby 2 Rois 19:28 French: Louis Segond (1910) 2 Rois 19:28 French: Martin (1744) 2 Koenige 19:28 German: Modernized 2 Koenige 19:28 German: Luther (1912) 2 Koenige 19:28 German: Textbibel (1899) 2 Re 19:28 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Re 19:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 RAJA-RAJA 19:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기하 19:28 Korean II Regum 19:28 Latin: Vulgata Clementina Antroji Karaliø knyga 19:28 Lithuanian 2 Kings 19:28 Maori 2 Kongebok 19:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Reyes 19:28 Spanish: La Biblia de las Américas ``Porque te has airado contra mí, y porque tu arrogancia ha subido hasta mis oídos, pondré, pues, mi garfio en tu nariz y mi freno en tus labios, y te haré volver por el camino por donde viniste. 2 Reyes 19:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Reyes 19:28 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Reyes 19:28 Spanish: Reina Valera 1909 2 Reyes 19:28 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Reis 19:28 Bíblia King James Atualizada Português 2 Reis 19:28 Portugese Bible 2 Imparati 19:28 Romanian: Cornilescu 4-я Царств 19:28 Russian: Synodal Translation (1876) 4-я Царств 19:28 Russian koi8r 2 Kungaboken 19:28 Swedish (1917) 2 Kings 19:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 พงศ์กษัตริย์ 19:28 Thai: from KJV 2 Krallar 19:28 Turkish 2 Caùc Vua 19:28 Vietnamese (1934) |