2 Chronicles 29:20
New International Version
Early the next morning King Hezekiah gathered the city officials together and went up to the temple of the LORD.

New Living Translation
Early the next morning King Hezekiah gathered the city officials and went to the Temple of the LORD.

English Standard Version
Then Hezekiah the king rose early and gathered the officials of the city and went up to the house of the LORD.

Berean Study Bible
Early the next morning King Hezekiah gathered the city officials and went up to the house of the LORD.

New American Standard Bible
Then King Hezekiah arose early and assembled the princes of the city and went up to the house of the LORD.

King James Bible
Then Hezekiah the king rose early, and gathered the rulers of the city, and went up to the house of the LORD.

Holman Christian Standard Bible
King Hezekiah got up early, gathered the city officials, and went to the LORD's temple.

International Standard Version
Early the next morning, King Hezekiah got up and assembled the city officials and went up to the LORD's Temple,

NET Bible
Early the next morning King Hezekiah assembled the city officials and went up to the LORD's temple.

GOD'S WORD® Translation
Early in the morning Hezekiah gathered the leaders of the city and went to the LORD's temple.

Jubilee Bible 2000
Then Hezekiah, the king, rose early and gathered the rulers of the city and went up to the house of the LORD.

King James 2000 Bible
Then Hezekiah the king rose early, and gathered the rulers of the city, and went up to the house of the LORD.

American King James Version
Then Hezekiah the king rose early, and gathered the rulers of the city, and went up to the house of the LORD.

American Standard Version
Then Hezekiah the king arose early, and gathered the princes of the city, and went up to the house of Jehovah.

Douay-Rheims Bible
And king Ezechias rising early, assembled all the rulers of the city, and went up into the house of the Lord:

Darby Bible Translation
And Hezekiah the king arose early, and gathered the princes of the city, and went up to the house of Jehovah.

English Revised Version
Then Hezekiah the king arose early, and gathered the princes of the city, and went up to the house of the LORD.

Webster's Bible Translation
Then Hezekiah the king rose early, and convened the rulers of the city, and went up to the house of the LORD.

World English Bible
Then Hezekiah the king arose early, and gathered the princes of the city, and went up to the house of Yahweh.

Young's Literal Translation
And Hezekiah the king riseth early, and gathereth the heads of the city, and goeth up to the house of Jehovah;

2 Kronieke 29:20 Afrikaans PWL
Toe het koning Hizkiyahu vroeg opgestaan en die oudstes van Yerushalayim bymekaargemaak en opgegaan na die huis van יהוה.

2 i Kronikave 29:20 Albanian
Atëherë mbreti Ezekia u ngrit shpejt, mblodhi parinë e qytetit dhe u ngjit në shtëpinë e Zotit.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 29:20 Arabic: Smith & Van Dyke
وبكر حزقيا الملك وجمع رؤساء المدينة وصعد الى بيت الرب.

Dyr Lauft B 29:20 Bavarian
Naehste Frueh gversammlt dyr Künig Hiskies de Dietwärt von dyr Stat und gieng mit ien eyn n Templ aufhin.

2 Летописи 29:20 Bulgarian
Тогава цар Езекия стана рано, и като събра градските първенци, възлезе в Господния дом.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
希西家王清早起來,聚集城裡的首領,都上耶和華的殿。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
希西家王清早起来,聚集城里的首领,都上耶和华的殿。

歷 代 志 下 29:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
希 西 家 王 清 早 起 來 , 聚 集 城 裡 的 首 領 都 上 耶 和 華 的 殿 ;

歷 代 志 下 29:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
希 西 家 王 清 早 起 来 , 聚 集 城 里 的 首 领 都 上 耶 和 华 的 殿 ;

2 Chronicles 29:20 Croatian Bible
Tada kralj Ezekija porani, skupi gradske knezove i ode u Jahvin Dom.

Druhá Paralipomenon 29:20 Czech BKR
Potom vstav ráno Ezechiáš král, shromáždil úředníky města, a vstoupil do domu Hospodinova.

Anden Krønikebog 29:20 Danish
Næste Morgen tidlig samlede Kong Ezekias Byens Øverster og gik op til HERRENS Hus.

2 Kronieken 29:20 Dutch Staten Vertaling
Toen maakte zich de koning Jehizkia vroeg op, en verzamelde de oversten der stad, en hij ging op in het huis des HEEREN.

Swete's Septuagint
Καὶ ὤρθρισεν Ἑζεκίας ὁ βασιλεὺς καὶ συνήγαγεν τοὺς ἄρχοντας τῆς πόλεως, καὶ ἀνέβη εἰς οἶκον Κυρίου.

Westminster Leningrad Codex
וַיַּשְׁכֵּם֙ יְחִזְקִיָּ֣הוּ הַמֶּ֔לֶךְ וַיֶּאֱסֹ֕ף אֵ֖ת שָׂרֵ֣י הָעִ֑יר וַיַּ֖עַל בֵּ֥ית יְהוָֽה׃

WLC (Consonants Only)
וישכם יחזקיהו המלך ויאסף את שרי העיר ויעל בית יהוה׃

Aleppo Codex
כ וישכם יחזקיהו המלך ויאסף את שרי העיר ויעל בית יהוה

2 Krónika 29:20 Hungarian: Karoli
Reggel azért felkele Ezékiás király, és összegyûjté a város fejedelmeit, és felméne az Úr házába.

Kroniko 2 29:20 Esperanto
La regxo HXizkija levigxis frue matene, kunvenigis la estrojn de la urbo, kaj iris en la domon de la Eternulo.

TOINEN AIKAKIRJA 29:20 Finnish: Bible (1776)
Niin kuningas Jehiskia nousi varhain aamulla ja kokosi kaupungin ylimmäiset, ja meni Herran huoneesen.

2 Chroniques 29:20 French: Darby
Et le roi Ezechias se leva de bonne heure, et assembla les chefs de la ville, et monta à la maison de l'Eternel.

2 Chroniques 29:20 French: Louis Segond (1910)
Le roi Ezéchias se leva de bon matin, assembla les chefs de la ville, et monta à la maison de l'Eternel.

2 Chroniques 29:20 French: Martin (1744)
Alors le Roi Ezéchias se levant dès le matin, assembla les principaux de la ville, et monta dans la maison de l'Eternel.

2 Chronik 29:20 German: Modernized
Da machte sich der König Hiskia frühe auf und versammelte die Obersten der Stadt und ging hinauf zum Hause des HERRN.

2 Chronik 29:20 German: Luther (1912)
Da machte sich auf der König Hiskia und versammelte die Obersten der Stadt und ging hinauf zum Hause des Herrn;

2 Chronik 29:20 German: Textbibel (1899)
Frühmorgens nun versammelte der König Hiskia alle Obersten der Stadt und begab sich hinauf zum Tempel Jahwes.

2 Cronache 29:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
Allora Ezechia, levatosi di buon’ora, adunò i capi della città, e salì alla casa dell’Eterno.

2 Cronache 29:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E il re Ezechia, levatosi la mattina, adunò i principali della città, e salì alla Casa del Signore.

2 TAWARIKH 29:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Arakian, maka bangunlah baginda raja Hizkia pada pagi-pagi hari, dihimpunkannyalah segala penghulu negeri, lalu berjalanlah baginda naik ke dalam rumah Tuhan.

역대하 29:20 Korean
마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라

II Paralipomenon 29:20 Latin: Vulgata Clementina
Consurgensque diluculo Ezechias rex, adunavit omnes principes civitatis, et ascendit in domum Domini :

Antroji Kronikø knyga 29:20 Lithuanian
Karalius Ezekijas, atsikėlęs anksti, sušaukė miesto vyresniuosius ir nuėjo į Viešpaties namus.

2 Chronicles 29:20 Maori
Katahi ka maranga wawe a Kingi Hetekia i te ata, huihuia ana e ia nga rangatira o te pa, haere ana ia ki runga, ki te whare o Ihowa.

2 Krønikebok 29:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Tidlig den næste morgen samlet kong Esekias byens høvdinger og gikk op til Herrens hus.

2 Crónicas 29:20 Spanish: La Biblia de las Américas
Entonces el rey Ezequías se levantó temprano y reunió a los príncipes de la ciudad y subió a la casa del SEÑOR.

2 Crónicas 29:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Entonces el rey Ezequías se levantó temprano, reunió a los príncipes de la ciudad y subió a la casa del SEÑOR.

2 Crónicas 29:20 Spanish: Reina Valera Gómez
Y levantándose de mañana el rey Ezequías reunió a los principales de la ciudad, y subió a la casa de Jehová.

2 Crónicas 29:20 Spanish: Reina Valera 1909
Y levantándose de mañana el rey Ezechîas reunió los principales de la ciudad, y subió á la casa de Jehová.

2 Crónicas 29:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y levantándose de mañana el rey Ezequías reunió los principales de la ciudad, y subió a la Casa del SEÑOR.

2 Crônicas 29:20 Bíblia King James Atualizada Português
Cedo, na manhã seguinte, o rei Ezequias convocou os líderes da cidade e, juntos, subiram à Casa de Yahweh, o SENHOR,

2 Crônicas 29:20 Portugese Bible
Então o rei Ezequias se levantou de madrugada, e ajuntou os príncipes da cidade e subiu à casa do Senhor.   

2 Cronici 29:20 Romanian: Cornilescu
Împăratul Ezechia s'a sculat disdedimineaţă, a strîns pe mai marii cetăţii şi s'a suit la Casa Domnului.

2-я Паралипоменон 29:20 Russian: Synodal Translation (1876)
И встал царь Езекия рано утром и собрал начальников города, и пошел в дом Господень.

2-я Паралипоменон 29:20 Russian koi8r
И встал царь Езекия рано утром и собрал начальников города, и пошел в дом Господень.

Krönikeboken 29:20 Swedish (1917)
Då lät konung Hiskia bittida om morgonen församla de överste i staden och gick upp i HERRENS hus.

2 Chronicles 29:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nang magkagayo'y si Ezechias na hari ay bumangong maaga, at pinisan ang mga prinsipe ng bayan, at sumampa sa bahay ng Panginoon.

2 พงศาวดาร 29:20 Thai: from KJV
แล้วกษัตริย์เฮเซคียาห์ทรงลุกขึ้นแต่เช้า และรวบรวมเจ้านายของกรุง และเสด็จขึ้นไปยังพระนิเวศของพระเยโฮวาห์

2 Tarihler 29:20 Turkish
Ertesi gün Kral Hizkiya erkenden kentin ileri gelenlerini toplayıp onlarla birlikte RABbin Tapınağına gitti.

2 Söû-kyù 29:20 Vietnamese (1934)
Vua Ê-xê-chia dậy sớm, nhóm hiệp các quan trưởng trong thành, và lên đền của Ðức Giê-hô-va;

2 Chronicles 29:19
Top of Page
Top of Page