New International Version And the LORD said, 'Who will entice Ahab king of Israel into attacking Ramoth Gilead and going to his death there?' "One suggested this, and another that. New Living Translation And the LORD said, 'Who can entice King Ahab of Israel to go into battle against Ramoth-gilead so he can be killed?' "There were many suggestions, English Standard Version And the LORD said, ‘Who will entice Ahab the king of Israel, that he may go up and fall at Ramoth-gilead?’ And one said one thing, and another said another. Berean Study Bible And the LORD said, ‘Who will entice Ahab king of Israel to march up and fall at Ramoth-gilead?’ And one suggested this, and another that. New American Standard Bible "The LORD said, 'Who will entice Ahab king of Israel to go up and fall at Ramoth-gilead?' And one said this while another said that. King James Bible And the LORD said, Who shall entice Ahab king of Israel, that he may go up and fall at Ramothgilead? And one spake saying after this manner, and another saying after that manner. Holman Christian Standard Bible And the LORD said, 'Who will entice Ahab king of Israel to march up and fall at Ramoth-gilead?' So one was saying this and another was saying that. International Standard Version "The LORD asked, 'Who will tempt King Ahab of Israel to attack Ramoth-gilead, so that he will die there?' And one was saying one thing and one was saying another. NET Bible The LORD said, 'Who will deceive King Ahab of Israel, so he will attack Ramoth Gilead and die there?' One said this and another that. GOD'S WORD® Translation The LORD asked, 'Who will deceive King Ahab of Israel so that he will attack and be killed at Ramoth in Gilead?' Some answered one way, while others were saying something else. Jubilee Bible 2000 And the LORD said, Who shall entice Ahab, king of Israel, that he may go up and fall at Ramothgilead? And one spoke saying after this manner, and another saying after that manner. King James 2000 Bible And the LORD said, Who shall entice Ahab king of Israel, that he may go up and fall at Ramoth-gilead? And one spoke saying after this manner, and another saying after that manner. American King James Version And the LORD said, Who shall entice Ahab king of Israel, that he may go up and fall at Ramothgilead? And one spoke saying after this manner, and another saying after that manner. American Standard Version And Jehovah said, Who shall entice Ahab king of Israel, that he may go up and fall at Ramoth-gilead? And one spake saying after this manner, and another saying after that manner. Douay-Rheims Bible And the Lord said: Who shall deceive Achab king of Israel, that he may go up and fall in Ramoth Galaad? And when one spoke in this manner, and another otherwise: Darby Bible Translation and Jehovah said, Who shall entice Ahab king of Israel that he may go up and fall at Ramoth-Gilead? And one spoke saying after this manner, and another saying after that manner. English Revised Version And the LORD said, Who shall entice Ahab king of Israel, that he may go up and fall at Ramoth-gilead? And one spake saying after this manner, and another saying after that manner. Webster's Bible Translation And the LORD said, Who shall entice Ahab king of Israel, that he may go up and fall at Ramoth-gilead? And one spoke saying after this manner, and another saying after that manner. World English Bible Yahweh said, 'Who shall entice Ahab king of Israel, that he may go up and fall at Ramoth Gilead?' One spoke saying in this way, and another saying in that way. Young's Literal Translation and Jehovah saith, Who doth entice Ahab king of Israel, and he doth go up and fall in Ramoth-Gilead? And this speaker saith thus, and that speaker thus. 2 Kronieke 18:19 Afrikaans PWL 2 i Kronikave 18:19 Albanian ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 18:19 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Lauft B 18:19 Bavarian 2 Летописи 18:19 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歷 代 志 下 18:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 歷 代 志 下 18:19 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Chronicles 18:19 Croatian Bible Druhá Paralipomenon 18:19 Czech BKR Anden Krønikebog 18:19 Danish 2 Kronieken 18:19 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν Κύριος Τίς ἀπατήσει τὸν Ἀχαὰβ βασιλέα Ἰσραήλ, καὶ ἀναβήσεται καὶ πεσεῖται ἐν Ῥαμὼθ Γαλαάδ; καὶ εἶπεν οὗτος οὕτως, καὶ οὗτος εἶπεν οὕτως. Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֗ה מִ֤י יְפַתֶּה֙ אֶת־אַחְאָ֣ב מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֔ל וְיַ֕עַל וְיִפֹּ֖ל בְּרָמֹ֣ות גִּלְעָ֑ד וַיֹּ֕אמֶר זֶ֚ה אֹמֵ֣ר כָּ֔כָה וְזֶ֖ה אֹמֵ֥ר כָּֽכָה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Krónika 18:19 Hungarian: Karoli Kroniko 2 18:19 Esperanto TOINEN AIKAKIRJA 18:19 Finnish: Bible (1776) 2 Chroniques 18:19 French: Darby 2 Chroniques 18:19 French: Louis Segond (1910) 2 Chroniques 18:19 French: Martin (1744) 2 Chronik 18:19 German: Modernized 2 Chronik 18:19 German: Luther (1912) 2 Chronik 18:19 German: Textbibel (1899) 2 Cronache 18:19 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Cronache 18:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 TAWARIKH 18:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 역대하 18:19 Korean II Paralipomenon 18:19 Latin: Vulgata Clementina Antroji Kronikø knyga 18:19 Lithuanian 2 Chronicles 18:19 Maori 2 Krønikebok 18:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Crónicas 18:19 Spanish: La Biblia de las Américas Y el SEÑOR dijo: ``¿Quién inducirá a Acab, rey de Israel, para que suba y caiga en Ramot de Galaad? Y uno decía de una manera, y otro de otra. 2 Crónicas 18:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Crónicas 18:19 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Crónicas 18:19 Spanish: Reina Valera 1909 2 Crónicas 18:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Crônicas 18:19 Bíblia King James Atualizada Português 2 Crônicas 18:19 Portugese Bible 2 Cronici 18:19 Romanian: Cornilescu 2-я Паралипоменон 18:19 Russian: Synodal Translation (1876) 2-я Паралипоменон 18:19 Russian koi8r Krönikeboken 18:19 Swedish (1917) 2 Chronicles 18:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 พงศาวดาร 18:19 Thai: from KJV 2 Tarihler 18:19 Turkish 2 Söû-kyù 18:19 Vietnamese (1934) |