New International Version and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead--Jesus, who rescues us from the coming wrath. New Living Translation And they speak of how you are looking forward to the coming of God's Son from heaven--Jesus, whom God raised from the dead. He is the one who has rescued us from the terrors of the coming judgment. English Standard Version and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, Jesus who delivers us from the wrath to come. Berean Study Bible and to await His Son from heaven, whom He raised from the dead—Jesus our deliverer from the coming wrath. New American Standard Bible and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead, that is Jesus, who rescues us from the wrath to come. King James Bible And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from the wrath to come. Holman Christian Standard Bible and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead--Jesus, who rescues us from the coming wrath. International Standard Version and to wait for his Son whom he raised from the dead to come back from heaven. This Jesus is the one who rescues us from the coming wrath. NET Bible and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, Jesus our deliverer from the coming wrath. Aramaic Bible in Plain English While you await his Son from Heaven, Yeshua, him whom he raised from among the dead; He is The One who delivers us from the fury that is coming. GOD'S WORD® Translation and to wait for his Son to come from heaven. His Son is Jesus, whom he brought back to life. Jesus is the one who rescues us from [God's] coming anger. Jubilee Bible 2000 and to wait for his Son from the heavens, whom he raised from the dead, even Jesus, who delivered us from the wrath to come. King James 2000 Bible And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, who delivered us from the wrath to come. American King James Version And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from the wrath to come. American Standard Version and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, who delivereth us from the wrath to come. Douay-Rheims Bible And to wait for his Son from heaven (whom he raised up from the dead,) Jesus, who hath delivered us from the wrath to come. Darby Bible Translation and to await his Son from the heavens, whom he raised from among the dead, Jesus, our deliverer from the coming wrath. English Revised Version and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivereth us from the wrath to come. Webster's Bible Translation And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, who delivered us from the wrath to come. Weymouth New Testament and to await the return from Heaven of His Son, whom He raised from among the dead--even Jesus, our Deliverer from God's coming anger. World English Bible and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead--Jesus, who delivers us from the wrath to come. Young's Literal Translation and to wait for His Son from the heavens, whom He did raise out of the dead -- Jesus, who is rescuing us from the anger that is coming. 1 Thessalonisense 1:10 Afrikaans PWL 1 Thesalonikasve 1:10 Albanian ﺍﻻﻭﻝ ﺗﺴﺎﻟﻮﻧﻴﻜﻲ 1:10 Arabic: Smith & Van Dyke 1 ԹԵՍԱՂՈՆԻԿԵՑԻՆԵՐ 1:10 Armenian (Western): NT 1 Thessaloniceanoetara. 1:10 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Tessyloninger A 1:10 Bavarian 1 Солунци 1:10 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 1:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 1:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Prva poslanica Solunjanima 1:10 Croatian Bible První Tesalonickým 1:10 Czech BKR 1 Tessalonikerne 1:10 Danish 1 Thessalonicenzen 1:10 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ ἀναμένειν τὸν Υἱὸν αὐτοῦ ἐκ τῶν οὐρανῶν, ὃν ἤγειρεν ἐκ τῶν νεκρῶν, Ἰησοῦν τὸν ῥυόμενον ἡμᾶς ἐκ τῆς ὀργῆς τῆς ἐρχομένης. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai anamenein ton Huion autou ek ton ouranon, hon egeiren ek ton nekron, Iesoun ton rhyomenon hemas ek tes orges tes erchomenes. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai anamenein ton huion autou ek ton ouranon, hon egeiren ek ton nekron, Iesoun ton rhyomenon hemas ek tes orges tes erchomenes. ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 1:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai anamenein ton uion autou ek tOn ouranOn on Egeiren ek tOn nekrOn iEsoun ton ruomenon Emas ek tEs orgEs tEs erchomenEs ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 1:10 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai anamenein ton uion autou ek tOn ouranOn on Egeiren ek tOn nekrOn iEsoun ton ruomenon Emas apo tEs orgEs tEs erchomenEs ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 1:10 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai anamenein ton uion autou ek tOn ouranOn on Egeiren ek nekrOn iEsoun ton ruomenon Emas apo tEs orgEs tEs erchomenEs ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 1:10 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai anamenein ton uion autou ek tOn ouranOn on Egeiren ek nekrOn iEsoun ton ruomenon Emas apo tEs orgEs tEs erchomenEs ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 1:10 Westcott/Hort - Transliterated kai anamenein ton uion autou ek tOn ouranOn on Egeiren ek [tOn] nekrOn iEsoun ton ruomenon Emas ek tEs orgEs tEs erchomenEs ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 1:10 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai anamenein ton uion autou ek tOn ouranOn on Egeiren ek [tOn] nekrOn iEsoun ton ruomenon Emas ek tEs orgEs tEs erchomenEs 1 Tesszalonika 1:10 Hungarian: Karoli Al la tesalonikanoj 1 1:10 Esperanto Ensimmäinen kirje tessalonikalaisille 1:10 Finnish: Bible (1776) 1 Thessaloniciens 1:10 French: Darby 1 Thessaloniciens 1:10 French: Louis Segond (1910) 1 Thessaloniciens 1:10 French: Martin (1744) 1 Thessalonicher 1:10 German: Modernized 1 Thessalonicher 1:10 German: Luther (1912) 1 Thessalonicher 1:10 German: Textbibel (1899) 1 Tessalonicesi 1:10 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Tessalonicesi 1:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 TES 1:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 1 Thessalonians 1:10 Kabyle: NT 데살로니가전서 1:10 Korean I Thessalonicenses 1:10 Latin: Vulgata Clementina Tesaloniķiešiem 1 1:10 Latvian New Testament Pirmasis laiðkas tesalonikieèiams 1:10 Lithuanian 1 Thessalonians 1:10 Maori 1 Tessalonikerne 1:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Tesalonicenses 1:10 Spanish: La Biblia de las Américas y esperar de los cielos a su Hijo, al cual resucitó de entre los muertos, es decir, a Jesús, quien nos libra de la ira venidera. 1 Tesalonicenses 1:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Tesalonicenses 1:10 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Tesalonicenses 1:10 Spanish: Reina Valera 1909 1 Tesalonicenses 1:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Tessalonicenses 1:10 Bíblia King James Atualizada Português 1 Tessalonicenses 1:10 Portugese Bible 1 Tesaloniceni 1:10 Romanian: Cornilescu 1-е Фессалоникийцам 1:10 Russian: Synodal Translation (1876) 1-е Фессалоникийцам 1:10 Russian koi8r 1 Thessalonians 1:10 Shuar New Testament 1 Thessalonikerbreve 1:10 Swedish (1917) 1 Wathesalonike 1:10 Swahili NT 1 Mga Taga-Tesalonica 1:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta tazzarat iktab Bulǝs i Kǝl-Tesalonik 1:10 Tawallamat Tamajaq NT 1 เธสะโลนิกา 1:10 Thai: from KJV 1 Солунци 1:10 Ukrainian: NT 1 Thessalonians 1:10 Uma New Testament 1 Teâ-sa-loâ-ni-ca 1:10 Vietnamese (1934) |