1 Samuel 21:12
New International Version
David took these words to heart and was very much afraid of Achish king of Gath.

New Living Translation
David heard these comments and was very afraid of what King Achish of Gath might do to him.

English Standard Version
And David took these words to heart and was much afraid of Achish the king of Gath.

Berean Study Bible
Now David took these words to heart and was very much afraid of Achish the king of Gath.

New American Standard Bible
David took these words to heart and greatly feared Achish king of Gath.

King James Bible
And David laid up these words in his heart, and was sore afraid of Achish the king of Gath.

Holman Christian Standard Bible
David took this to heart and became very afraid of King Achish of Gath,

International Standard Version
David took these words seriously, and he was very frightened of King Achish of Gath.

NET Bible
David thought about what they said and was very afraid of King Achish of Gath.

GOD'S WORD® Translation
When David realized what they had said, he was terrified of King Achish of Gath.

Jubilee Bible 2000
And David laid up these words in his heart and was sore afraid of Achish, the king of Gath.

King James 2000 Bible
And David laid up these words in his heart, and was much afraid of Achish the king of Gath.

American King James Version
And David laid up these words in his heart, and was sore afraid of Achish the king of Gath.

American Standard Version
And David laid up these words in his heart, and was sore afraid of Achish the king of Gath.

Douay-Rheims Bible
But David laid up these words in his heart, and was exceedingly afraid at the face of Achis the king of Geth.

Darby Bible Translation
And David took to heart these words, and was much afraid of Achish the king of Gath.

English Revised Version
And David laid up these words in his heart, and was sore afraid of Achish the king of Gath.

Webster's Bible Translation
And David laid up these words in his heart, and was greatly afraid of Achish the king of Gath.

World English Bible
David laid up these words in his heart, and was very afraid of Achish the king of Gath.

Young's Literal Translation
And David layeth these words in his heart, and is exceedingly afraid of the face of Achish king of Gath,

1 Samuel 21:12 Afrikaans PWL
Dawid het hierdie woorde ter harte geneem en baie bang geword vir Akhish, die koning van Gat;

1 i Samuelit 21:12 Albanian
Davidi i mbajti në zemër këto fjalë dhe pati frikë të madhe nga Akishi, mbret i Gathit.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 21:12 Arabic: Smith & Van Dyke
فوضع داود هذا الكلام في قلبه وخاف جدا من اخيش ملك جتّ.

Dyr Sämyheel A 21:12 Bavarian
Dös wurd aau dyr Dafet inny, und iem wurd hübsch schieh vor n Gätter Künig Ächisch.

1 Царе 21:12 Bulgarian
И Давид като пазеше тия думи в сърцето си, много се уплаши от гетския цар Анхус.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大衛將這話放在心裡,甚懼怕迦特王亞吉,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大卫将这话放在心里,甚惧怕迦特王亚吉,

撒 母 耳 記 上 21:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
大 衛 將 這 話 放 在 心 裡 , 甚 懼 怕 迦 特 王 亞 吉 ,

撒 母 耳 記 上 21:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
大 卫 将 这 话 放 在 心 里 , 甚 惧 怕 迦 特 王 亚 吉 ,

1 Samuel 21:12 Croatian Bible
A dvorani Akiševi rekoše svome kralju: "Nije li to David, kralj zemlje? To je onaj o kome su plešući pjevali: 'Pobi Šaul svoje tisuće, David na desetke tisuća.'"

První Samuelova 21:12 Czech BKR
I složil David ta slova v srdci svém, a bál se velmi Achisa krále Gát.

1 Samuel 21:12 Danish
Disse Ord gav David Agt paa, og han grebes af stor Frygt for Kong Akisj af Gat;

1 Samuël 21:12 Dutch Staten Vertaling
En David legde deze woorden in zijn hart; en hij was zeer bevreesd voor het aangezicht van Achis, den koning van Gath.

Swete's Septuagint
καὶ ἔθετο Δαυεὶδ τὰ ῥήματα ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ, καὶ ἐφοβήθη σφόδρα ἀπὸ προσώπου Ἀγχοὺς βασιλέως Γέθ.

Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֨אמְר֜וּ עַבְדֵ֤י אָכִישׁ֙ אֵלָ֔יו הֲלֹוא־זֶ֥ה דָוִ֖ד מֶ֣לֶךְ הָאָ֑רֶץ הֲלֹ֣וא לָזֶ֗ה יַעֲנ֤וּ בַמְּחֹלֹות֙ לֵאמֹ֔ר הִכָּ֤ה שָׁאוּל֙ [בַּאֲלָפֹו כ] (בַּאֲלָפָ֔יו ק) וְדָוִ֖ד [בְּרִבְבֹתֹו כ] (בְּרִבְבֹתָֽיו׃ ק)

WLC (Consonants Only)
ויאמרו עבדי אכיש אליו הלוא־זה דוד מלך הארץ הלוא לזה יענו במחלות לאמר הכה שאול [באלפו כ] (באלפיו ק) ודוד [ברבבתו כ] (ברבבתיו׃ ק)

Aleppo Codex
יב ויאמרו עבדי אכיש אליו הלוא זה דוד מלך הארץ הלוא לזה יענו במחלות לאמר הכה שאול באלפו ודוד ברבבתו

1 Sámuel 21:12 Hungarian: Karoli
És mikor eszébe vevé Dávid ezeket a beszédeket, igen megrémüle Ákhistól, Gáthnak királyától.

Samuel 1 21:12 Esperanto
David metis tiujn vortojn en sian koron, kaj tre ektimis Ahxisxon, la regxon de Gat.

ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 21:12 Finnish: Bible (1776)
Ja David pani ne sanat sydämeensä ja pelkäsi suuresti Gatin kuningasta Akista,

1 Samuel 21:12 French: Darby
Et David prit à coeur ces paroles, et il eut tres-peur d'Akish, roi de Gath.

1 Samuel 21:12 French: Louis Segond (1910)
David prit à coeur ces paroles, et il eut une grande crainte d'Akisch, roi de Gath.

1 Samuel 21:12 French: Martin (1744)
Et David mit ces paroles en son cœur, et eut une fort grande peur à cause d'Akis, Roi de Gath.

1 Samuel 21:12 German: Modernized
Und David nahm die Rede zu Herzen und fürchtete sich sehr vor Achis, dem Könige zu Gath.

1 Samuel 21:12 German: Luther (1912)
Und David nahm die Rede zu Herzen und fürchtete sich sehr vor Achis, dem König zu Gath,

1 Samuel 21:12 German: Textbibel (1899)
Diese Worte nahm sich David zu Herzen und fürchtete sich sehr vor dem König Achis von Gath.

1 Samuele 21:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Davide si tenne in cuore queste parole, ed ebbe gran timore di Akis, re di Gath.

1 Samuele 21:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E Davide si mise queste parole nel cuore, e temette grandemente di Achis, re di Gat.

1 SAMUEL 21:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka diperhatikan Daud segala perkataan ini, lalu ketakutanlah ia sangat di hadapan Akhis, raja Gat itu.

사무엘상 21:12 Korean
다윗이 이 말을 그 마음에 두고 가드 왕 아기스를 심히 두려워하여

I Samuelis 21:12 Latin: Vulgata Clementina
Posuit autem David sermones istos in corde suo, et extimuit valde a facie Achis regis Geth.

Pirmoji Samuelio knyga 21:12 Lithuanian
Achišo tarnai klausė: “Argi tai ne Dovydas, krašto karalius? Argi ne apie jį moterys šokdamos dainavo: ‘Saulius nukovė tūkstančius, o Dovydas­dešimtis tūkstančių’ ”.

1 Samuel 21:12 Maori
Na mau tonu iho enei kupu i te ngakau o Rawiri, a nui atu tona wehi i a Akihi kingi a Kata.

1 Samuels 21:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
David la sig disse ord på hjerte og var svært redd Akis, kongen i Gat.

1 Samuel 21:12 Spanish: La Biblia de las Américas
David tomó en serio estas palabras y temió grandemente a Aquis, rey de Gat.

1 Samuel 21:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
David tomó en serio estas palabras y temió grandemente a Aquis, rey de Gat.

1 Samuel 21:12 Spanish: Reina Valera Gómez
Y David puso en su corazón estas palabras, y tuvo gran temor de Aquís rey de Gat.

1 Samuel 21:12 Spanish: Reina Valera 1909
Y David puso en su corazón estas palabras, y tuvo gran temor de Achîs rey de Gath.

1 Samuel 21:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y David puso en su corazón estas palabras, y tuvo gran temor de Aquis rey de Gat.

1 Samuel 21:12 Bíblia King James Atualizada Português
Davi considerou o perigo daquelas observações e ficou com muito medo de Aquis, rei de Gate.

1 Samuel 21:12 Portugese Bible
E Davi considerou estas palavras no seu coração, e teve muito medo de Áquis, rei de Gate.   

1 Samuel 21:12 Romanian: Cornilescu
David a pus la inimă aceste cuvinte, şi a avut o mare frică de Achiş, împăratul Gatului.

1-я Царств 21:12 Russian: Synodal Translation (1876)
Давид положил слова эти в сердце своем и сильно боялся Анхуса, царя Гефского.

1-я Царств 21:12 Russian koi8r
Давид положил слова эти в сердце своем и сильно боялся Анхуса, царя Гефского.

1 Samuelsboken 21:12 Swedish (1917)
David lade märke till dessa ord, och han begynte storligen frukta för Akis, konungen i Gat.

1 Samuel 21:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At iningatan ni David ang mga salitang ito sa kaniyang puso, at natakot na mainam kay Achis na hari sa Gath.

1 ซามูเอล 21:12 Thai: from KJV
และดาวิดก็จำถ้อยคำเหล่านี้ไว้ในใจและกลัวอาคีชกษัตริย์เมืองกัทอย่างมาก

1 Samuel 21:12 Turkish
Bu sözler Davutu derin derin düşündürdü. Gat Kralı Akişten çok korkan Davut, onların önünde tutumunu değiştirerek deli gibi davrandı. Kentin kapılarını tırmaladı, salyasını sakalına akıttı.

1 Sa-mu-eân 21:12 Vietnamese (1934)
Ða-vít để các lời nầy vào trong lòng mình, và rất sợ A-kích, vua Gát.

1 Samuel 21:11
Top of Page
Top of Page