1 Samuel 14:25
New International Version
The entire army entered the woods, and there was honey on the ground.

New Living Translation
even though they had all found honeycomb on the ground in the forest.

English Standard Version
Now when all the people came to the forest, behold, there was honey on the ground.

Berean Study Bible
Then all the troops entered the forest, and there was honey on the ground.

New American Standard Bible
All the people of the land entered the forest, and there was honey on the ground.

King James Bible
And all they of the land came to a wood; and there was honey upon the ground.

Holman Christian Standard Bible
Everyone went into the forest, and there was honey on the ground.

International Standard Version
Later on, all the soldiers entered the woods, and there was honey on the ground.

NET Bible
Now the whole army entered the forest and there was honey on the ground.

GOD'S WORD® Translation
The entire land had honeycombs, and there was honey on the ground.

Jubilee Bible 2000
And the army of all the land came to a wood, and there was honey upon the ground.

King James 2000 Bible
And all they of the land came to a forest; and there was honey upon the ground.

American King James Version
And all they of the land came to a wood; and there was honey on the ground.

American Standard Version
And all the people came into the forest; and there was honey upon the ground.

Douay-Rheims Bible
And all the common people came into a forest, in which there was honey upon the ground.

Darby Bible Translation
And all they of the land came to a wood; and there was honey on the ground.

English Revised Version
And all the people came into the forest; and there was honey upon the ground.

Webster's Bible Translation
And all they of the land came to a wood; and there was honey upon the ground.

World English Bible
All the people came into the forest; and there was honey on the ground.

Young's Literal Translation
And all they of the land have come into a forest, and there is honey on the face of the field;

1 Samuel 14:25 Afrikaans PWL
Almal van die land het die bos ingegaan en daar was heuning op die grond.

1 i Samuelit 14:25 Albanian
Tërë populli hyri në një pyll, ku kishte mjaltë për tokë.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 14:25 Arabic: Smith & Van Dyke
وجاء كل الشعب الى الوعر وكان عسل على وجه الحقل.

Dyr Sämyheel A 14:25 Bavarian
Ietz kaamend s eyn n Wald einhin, daa wo aynn Hauffen wilder Höng hergieng.

1 Царе 14:25 Bulgarian
А като дойдоха всичките люде в един гъсталак, гдето имаше мед по земята,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
眾民進入樹林,見有蜜在地上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
众民进入树林,见有蜜在地上。

撒 母 耳 記 上 14:25 Chinese Bible: Union (Traditional)
眾 民 進 入 樹 林 , 見 有 蜜 在 地 上 。

撒 母 耳 記 上 14:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
众 民 进 入 树 林 , 见 有 蜜 在 地 上 。

1 Samuel 14:25 Croatian Bible
Ali je ondje bilo medenoga saća na površini zemlje.

První Samuelova 14:25 Czech BKR
Všecken pak lid té krajiny šli do lesa, kdež bylo hojnost medu po zemi.

1 Samuel 14:25 Danish
Der fandtes nogle Bikager paa Marken,

1 Samuël 14:25 Dutch Staten Vertaling
En het ganse volk kwam in een woud; en daar was honig op het veld.

Swete's Septuagint
καὶ Ἰάαλ δρυμὸς ἦν μελισσῶνος κατὰ πρόσωπον τοῦ ἀγροῦ.

Westminster Leningrad Codex
וְכָל־הָאָ֖רֶץ בָּ֣אוּ בַיָּ֑עַר וַיְהִ֥י דְבַ֖שׁ עַל־פְּנֵ֥י הַשָּׂדֶֽה׃

WLC (Consonants Only)
וכל־הארץ באו ביער ויהי דבש על־פני השדה׃

Aleppo Codex
כה וכל הארץ באו ביער ויהי דבש על פני השדה

1 Sámuel 14:25 Hungarian: Karoli
És az egész föld népe eljuta az erdõbe, hol méz vala a föld szinén.

Samuel 1 14:25 Esperanto
Kaj cxiuj venis en arbaron; kaj tie estis mielo sur la tero.

ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 14:25 Finnish: Bible (1776)
Ja kaikki kansa tuli metsään, ja siellä oli hunajaa kedolla.

1 Samuel 14:25 French: Darby
Et tout le peuple du pays vint dans une foret; et il y avait du miel sur le dessus des champs.

1 Samuel 14:25 French: Louis Segond (1910)
Tout le peuple était arrivé dans une forêt, où il y avait du miel à la surface du sol.

1 Samuel 14:25 French: Martin (1744)
Et tout le peuple du pays vint en une forêt, où il y avait du miel qui [découlait] sur le dessus d'un champ.

1 Samuel 14:25 German: Modernized
Und das ganze Land kam in den Wald. Es war aber Honig im Felde.

1 Samuel 14:25 German: Luther (1912)
Und das ganze Land kam in den Wald. Es war aber Honig auf dem Erdboden.

1 Samuel 14:25 German: Textbibel (1899)
Nun befanden sich Honigwaben auf dem Blachfelde.

1 Samuele 14:25 Italian: Riveduta Bible (1927)
Or tutto il popolo giunse a una foresta, dove c’era del miele per terra.

1 Samuele 14:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Or tutto il popolo del paese venne in una selva, dove era del miele in su la campagna.

1 SAMUEL 14:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka segala orang isi negeri itupun masuklah ke dalam hutan, maka pada padang di sana adalah air lebah.

사무엘상 14:25 Korean
그들이 다 수풀에 들어간즉 땅에 꿀이 있더라

I Samuelis 14:25 Latin: Vulgata Clementina
omneque terræ vulgus venit in saltum, in quo erat mel super faciem agri.

Pirmoji Samuelio knyga 14:25 Lithuanian
Žmonės nuėjo į mišką ir rado medaus ant žemės.

1 Samuel 14:25 Maori
Na ko te haerenga o nga tangata katoa o te whenua ki tetahi ngahere; a he honi kei runga i te whenua.

1 Samuels 14:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Så kom alt folket inn i skogen; der var det honning på marken,

1 Samuel 14:25 Spanish: La Biblia de las Américas
Y todo el pueblo de la tierra entró en el bosque, y había miel en el suelo.

1 Samuel 14:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Y todo el pueblo de la tierra entró en el bosque, y había miel en el suelo.

1 Samuel 14:25 Spanish: Reina Valera Gómez
Y todo el pueblo llegó a un bosque donde había miel en la superficie del campo.

1 Samuel 14:25 Spanish: Reina Valera 1909
Y todo el pueblo del país llegó á un bosque donde había miel en la superficie del campo.

1 Samuel 14:25 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y aquel ejército de toda la tierra llegó a un bosque, donde había miel en la superficie del campo.

1 Samuel 14:25 Bíblia King James Atualizada Português
E aconteceu que o exército entrou num bosque, onde havia mel no chão.

1 Samuel 14:25 Portugese Bible
Mas todo o povo chegou a um bosque, onde havia mel à flor da terra.   

1 Samuel 14:25 Romanian: Cornilescu
Tot poporul ajunsese într'o pădure, unde se găsea miere pe faţa pămîntului.

1-я Царств 14:25 Russian: Synodal Translation (1876)
И пошел весь народ в лес, и был там на поляне мед.

1-я Царств 14:25 Russian koi8r
И пошел весь народ в лес, и был там на поляне мед.

1 Samuelsboken 14:25 Swedish (1917)
Och när de allasammans kommo in i skogsbygden, låg honung på marken.

1 Samuel 14:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang buong bayan ay naparoon sa gubat; at may pulot sa ibabaw ng lupa.

1 ซามูเอล 14:25 Thai: from KJV
และชาวแผ่นดินทุกคนก็เข้ามาในป่า มีน้ำผึ้งอยู่ตามพื้นทุ่ง

1 Samuel 14:25 Turkish
Derken, her yanı bal dolu bir ormana vardılar. Askerler ormana girince, toprakta akan balları gördüler. Ne var ki, içtikleri anttan korktukları için hiçbiri bala dokunmadı.

1 Sa-mu-eân 14:25 Vietnamese (1934)
Song chúng dân đã đến trong một cái rừng có mật ong trên mặt đất.

1 Samuel 14:24
Top of Page
Top of Page