New International Version So all Israel heard the news: "Saul has attacked the Philistine outpost, and now Israel has become obnoxious to the Philistines." And the people were summoned to join Saul at Gilgal. New Living Translation All Israel heard the news that Saul had destroyed the Philistine garrison at Geba and that the Philistines now hated the Israelites more than ever. So the entire Israelite army was summoned to join Saul at Gilgal. English Standard Version And all Israel heard it said that Saul had defeated the garrison of the Philistines, and also that Israel had become a stench to the Philistines. And the people were called out to join Saul at Gilgal. Berean Study Bible And all Israel heard the news: “Saul has attacked an outpost of the Philistines, and now Israel has become a stench to the Philistines!” Then the people were summoned to join Saul at Gilgal. New American Standard Bible All Israel heard the news that Saul had smitten the garrison of the Philistines, and also that Israel had become odious to the Philistines. The people were then summoned to Saul at Gilgal. King James Bible And all Israel heard say that Saul had smitten a garrison of the Philistines, and that Israel also was had in abomination with the Philistines. And the people were called together after Saul to Gilgal. Holman Christian Standard Bible And all Israel heard the news, "Saul has attacked the Philistine garrison, and Israel is now repulsive to the Philistines." Then the troops were summoned to join Saul at Gilgal. International Standard Version All Israel heard the report, "Saul has attacked the Philistine garrison and Israel has also become repulsive to the Philistines." Then the people were summoned to Saul at Gilgal. NET Bible All Israel heard this message, "Saul has attacked the Philistine outpost, and now Israel is repulsive to the Philistines!" So the people were summoned to join Saul at Gilgal. GOD'S WORD® Translation (So all Israel listened.) "I, Saul, have defeated the Philistine troops, and now Israel has become offensive to the Philistines!" All the troops rallied behind Saul at Gilgal. Jubilee Bible 2000 And all Israel heard it said that Saul had smitten a garrison of the Philistines and also that Israel had become a stench unto the Philistines. And the people were called together after Saul to Gilgal. King James 2000 Bible And all Israel heard it said that Saul had attacked a garrison of the Philistines, and that Israel also was held in abomination with the Philistines. And the people were called together to Saul at Gilgal. American King James Version And all Israel heard say that Saul had smitten a garrison of the Philistines, and that Israel also was had in abomination with the Philistines. And the people were called together after Saul to Gilgal. American Standard Version And all Israel heard say that Saul had smitten the garrison of the Philistines, and also that Israel was had in abomination with the Philistines. And the people were gathered together after Saul to Gilgal. Douay-Rheims Bible And all Israel heard this report: Saul hath smitten the garrison of the Philistines: and Israel took courage against the Philistines. And the people were called together after Saul to Galgal. Darby Bible Translation And all Israel heard say, Saul has smitten the garrison of the Philistines, and Israel also has become odious to the Philistines. And the people were called together after Saul to Gilgal. English Revised Version And all Israel heard say that Saul had smitten the garrison of the Philistines, and that Israel also was had in abomination with the Philistines. And the people were gathered together after Saul to Gilgal. Webster's Bible Translation And all Israel heard it said that Saul had smitten a garrison of the Philistines, and that Israel also was had in abomination with the Philistines: and the people were called together after Saul to Gilgal. World English Bible All Israel heard that Saul had struck the garrison of the Philistines, and also that Israel was had in abomination with the Philistines. The people were gathered together after Saul to Gilgal. Young's Literal Translation And all Israel have heard, saying, 'Saul hath smitten the garrison of the Philistines,' and also, 'Israel hath been abhorred by the Philistines;' and the people are called after Saul to Gilgal. 1 Samuel 13:4 Afrikaans PWL 1 i Samuelit 13:4 Albanian ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 13:4 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Sämyheel A 13:4 Bavarian 1 Царе 13:4 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 母 耳 記 上 13:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 母 耳 記 上 13:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Samuel 13:4 Croatian Bible První Samuelova 13:4 Czech BKR 1 Samuel 13:4 Danish 1 Samuël 13:4 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ πᾶς Ἰσραὴλ ἤκουσεν λεγόντων Πέπαικεν Σαοὺλ τὸν Νασεὶβ τὸν ἀλλόφυλον, καὶ ᾐσχύνθησαν Ἰσραὴλ ἐν τοῖς ἀλλοφύλοις· καὶ ἀνέβησαν οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ ὀπίσω Σαοὺλ ἐν Γαλγάλοις. Westminster Leningrad Codex וְכָל־יִשְׂרָאֵ֞ל שָׁמְע֣וּ לֵאמֹ֗ר הִכָּ֤ה שָׁאוּל֙ אֶת־נְצִ֣יב פְּלִשְׁתִּ֔ים וְגַם־נִבְאַשׁ יִשְׂרָאֵ֖ל בַּפְּלִשְׁתִּ֑ים וַיִּצָּעֲק֥וּ הָעָ֛ם אַחֲרֵ֥י שָׁא֖וּל הַגִּלְגָּֽל׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Sámuel 13:4 Hungarian: Karoli Samuel 1 13:4 Esperanto ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 13:4 Finnish: Bible (1776) 1 Samuel 13:4 French: Darby 1 Samuel 13:4 French: Louis Segond (1910) 1 Samuel 13:4 French: Martin (1744) 1 Samuel 13:4 German: Modernized 1 Samuel 13:4 German: Luther (1912) 1 Samuel 13:4 German: Textbibel (1899) 1 Samuele 13:4 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Samuele 13:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 SAMUEL 13:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사무엘상 13:4 Korean I Samuelis 13:4 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Samuelio knyga 13:4 Lithuanian 1 Samuel 13:4 Maori 1 Samuels 13:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Samuel 13:4 Spanish: La Biblia de las Américas Y todo Israel oyó decir que Saúl había herido la guarnición de los filisteos, y también que Israel se había hecho odioso a los filisteos. Entonces el pueblo se reunió con Saúl en Gilgal. 1 Samuel 13:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Samuel 13:4 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Samuel 13:4 Spanish: Reina Valera 1909 1 Samuel 13:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Samuel 13:4 Bíblia King James Atualizada Português 1 Samuel 13:4 Portugese Bible 1 Samuel 13:4 Romanian: Cornilescu 1-я Царств 13:4 Russian: Synodal Translation (1876) 1-я Царств 13:4 Russian koi8r 1 Samuelsboken 13:4 Swedish (1917) 1 Samuel 13:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 ซามูเอล 13:4 Thai: from KJV 1 Samuel 13:4 Turkish 1 Sa-mu-eân 13:4 Vietnamese (1934) |