New International Version "What have you done?" asked Samuel. Saul replied, "When I saw that the men were scattering, and that you did not come at the set time, and that the Philistines were assembling at Mikmash, New Living Translation but Samuel said, "What is this you have done?" Saul replied, "I saw my men scattering from me, and you didn't arrive when you said you would, and the Philistines are at Micmash ready for battle. English Standard Version Samuel said, “What have you done?” And Saul said, “When I saw that the people were scattering from me, and that you did not come within the days appointed, and that the Philistines had mustered at Michmash, Berean Study Bible “What have you done?” Samuel asked. And Saul replied, “When I saw that the troops were deserting me, and that you did not come at the appointed time and the Philistines were gathering at Michmash, New American Standard Bible But Samuel said, "What have you done?" And Saul said, "Because I saw that the people were scattering from me, and that you did not come within the appointed days, and that the Philistines were assembling at Michmash, King James Bible And Samuel said, What hast thou done? And Saul said, Because I saw that the people were scattered from me, and that thou camest not within the days appointed, and that the Philistines gathered themselves together at Michmash; Holman Christian Standard Bible and Samuel asked, "What have you done?" Saul answered, "When I saw that the troops were deserting me and you didn't come within the appointed days and the Philistines were gathering at Michmash, International Standard Version Samuel said, "What have you done?" Saul replied, "When? I saw that the people were scattering from me, that you didn't come at the appointed time, and that the Philistines were assembling at Michmash. NET Bible But Samuel said, "What have you done?" Saul replied, "When I saw that the army had started to abandon me and that you didn't come at the appointed time and that the Philistines had assembled at Micmash, GOD'S WORD® Translation Samuel asked, "What have you done?" Saul replied, "I saw the troops were scattering. You didn't come when you said you would, and the Philistines were assembling at Michmash. Jubilee Bible 2000 Then Samuel said, What hast thou done? And Saul said, Because I saw that the people were leaving me and that thou didst not come within the days appointed and that the Philistines gathered themselves together at Michmash, King James 2000 Bible And Samuel said, What have you done? And Saul said, Because I saw that the people were scattered from me, and that you came not within the days appointed, and that the Philistines gathered themselves together at Michmash; American King James Version And Samuel said, What have you done? And Saul said, Because I saw that the people were scattered from me, and that you came not within the days appointed, and that the Philistines gathered themselves together at Michmash; American Standard Version And Samuel said, What hast thou done? And Saul said, Because I saw that the people were scattered from me, and that thou camest not within the days appointed, and that the Philistines assembled themselves together at Michmash; Douay-Rheims Bible And Samuel said to him: What hast thou done? Saul answered: Because I saw that the people slipt from me, and thou wast not come according to the days appointed, and the Philistines were gathered together in Machmas, Darby Bible Translation And Samuel said, What hast thou done? And Saul said, Because I saw that the people were scattered from me, and that thou didst not come within the days appointed, and that the Philistines were assembled at Michmash, English Revised Version And Samuel said, What hast thou done? And Saul said, Because I saw that the people were scattered from me, and that thou camest not within the days appointed, and that the Philistines assembled themselves together at Michmash; Webster's Bible Translation And Samuel said, What hast thou done? And Saul said, Because I saw that the people were scattered from me, and that thou camest not within the days appointed, and that the Philistines assembled at Michmash; World English Bible Samuel said, "What have you done?" Saul said, "Because I saw that the people were scattered from me, and that you didn't come within the days appointed, and that the Philistines assembled themselves together at Michmash; Young's Literal Translation and Samuel saith, 'What hast thou done?' And Saul saith, 'Because I saw that the people were scattered from off me, and thou hadst not come at the appointment of the days, and the Philistines are gathered to Michmash, 1 Samuel 13:11 Afrikaans PWL 1 i Samuelit 13:11 Albanian ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 13:11 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Sämyheel A 13:11 Bavarian 1 Царе 13:11 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 母 耳 記 上 13:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 母 耳 記 上 13:11 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Samuel 13:11 Croatian Bible První Samuelova 13:11 Czech BKR 1 Samuel 13:11 Danish 1 Samuël 13:11 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν Σαμουήλ Τί πεποίηκας; καὶ εἶπεν Σαούλ Ὅτι εἶδον ὡς διεσπάρη ὁ λαὸς ἀπ᾽ ἐμοῦ, καὶ σὺ οὐ παρεγένου ὡς διετάξω ἐν τῷ μαρτυρίῳ τῶν ἡμερῶν, καὶ οἱ ἀλλόφυλοι συνήχθησαν εἰς Μαχεμάς, Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֥אמֶר שְׁמוּאֵ֖ל מֶ֣ה עָשִׂ֑יתָ וַיֹּ֣אמֶר שָׁא֡וּל כִּֽי־רָאִיתִי֩ כִֽי־נָפַ֨ץ הָעָ֜ם מֵעָלַ֗י וְאַתָּה֙ לֹא־בָ֙אתָ֙ לְמֹועֵ֣ד הַיָּמִ֔ים וּפְלִשְׁתִּ֖ים נֶאֱסָפִ֥ים מִכְמָֽשׂ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Sámuel 13:11 Hungarian: Karoli Samuel 1 13:11 Esperanto ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 13:11 Finnish: Bible (1776) 1 Samuel 13:11 French: Darby 1 Samuel 13:11 French: Louis Segond (1910) 1 Samuel 13:11 French: Martin (1744) 1 Samuel 13:11 German: Modernized 1 Samuel 13:11 German: Luther (1912) 1 Samuel 13:11 German: Textbibel (1899) 1 Samuele 13:11 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Samuele 13:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 SAMUEL 13:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사무엘상 13:11 Korean I Samuelis 13:11 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Samuelio knyga 13:11 Lithuanian 1 Samuel 13:11 Maori 1 Samuels 13:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Samuel 13:11 Spanish: La Biblia de las Américas Pero Samuel dijo: ¿Qué has hecho? Y Saúl respondió: Como vi que el pueblo se me dispersaba, que tú no llegabas dentro de los días señalados y que los filisteos estaban reunidos en Micmas, 1 Samuel 13:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Samuel 13:11 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Samuel 13:11 Spanish: Reina Valera 1909 1 Samuel 13:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Samuel 13:11 Bíblia King James Atualizada Português 1 Samuel 13:11 Portugese Bible 1 Samuel 13:11 Romanian: Cornilescu 1-я Царств 13:11 Russian: Synodal Translation (1876) 1-я Царств 13:11 Russian koi8r 1 Samuelsboken 13:11 Swedish (1917) 1 Samuel 13:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 ซามูเอล 13:11 Thai: from KJV 1 Samuel 13:11 Turkish 1 Sa-mu-eân 13:11 Vietnamese (1934) |