New International Version Meanwhile, the sky grew black with clouds, the wind rose, a heavy rain started falling and Ahab rode off to Jezreel. New Living Translation And soon the sky was black with clouds. A heavy wind brought a terrific rainstorm, and Ahab left quickly for Jezreel. English Standard Version And in a little while the heavens grew black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode and went to Jezreel. Berean Study Bible Meanwhile, the sky grew dark with clouds and wind, and a heavy rain began to fall. So Ahab rode away and went to Jezreel. New American Standard Bible In a little while the sky grew black with clouds and wind, and there was a heavy shower. And Ahab rode and went to Jezreel. King James Bible And it came to pass in the mean while, that the heaven was black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel. Holman Christian Standard Bible In a little while, the sky grew dark with clouds and wind, and there was a downpour. So Ahab got in his chariot and went to Jezreel. International Standard Version A little while later, the sky turned black with storm clouds and winds, and there was a heavy shower. So Ahab rode off to Jezreel. NET Bible Meanwhile the sky was covered with dark clouds, the wind blew, and there was a heavy rainstorm. Ahab rode toward Jezreel. GOD'S WORD® Translation Gradually, the sky grew darker with clouds and wind, and there was a heavy rain. Ahab got into his chariot to go back to Jezreel. Jubilee Bible 2000 And it came to pass in the meanwhile that the heavens became black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode and went to Jezreel. King James 2000 Bible And it came to pass in a little while, that the heaven was black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel. American King James Version And it came to pass in the mean while, that the heaven was black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel. American Standard Version And it came to pass in a little while, that the heavens grew black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel: Douay-Rheims Bible And while he turned himself this way and that way, behold the heavens grew dark, with clouds, and wind, and there fell a great rain. And Achab getting up went away to Jezrahel: Darby Bible Translation And it came to pass in the mean while, that the heavens became black [with] clouds and wind, and there was a great pour of rain. And Ahab got on the chariot, and went to Jizreel. English Revised Version And it came to pass in a little while, that the heaven grew black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel. Webster's Bible Translation And it came to pass in the mean while, that the heaven was black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel. World English Bible It happened in a little while, that the sky grew black with clouds and wind, and there was a great rain. Ahab rode, and went to Jezreel. Young's Literal Translation And it cometh to pass, in the meantime, that the heavens have become black -- thick clouds and wind -- and the shower is great; and Ahab rideth, and goeth to Jezreel, 1 Konings 18:45 Afrikaans PWL 1 i Mbretërve 18:45 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 18:45 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig A 18:45 Bavarian 3 Царе 18:45 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 上 18:45 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 上 18:45 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Kings 18:45 Croatian Bible První Královská 18:45 Czech BKR Første Kongebog 18:45 Danish 1 Koningen 18:45 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐγένετο ἕως ὧδε καὶ ὧδε, καὶ ὁ οὐρανὸς συνεσκότασεν νεφέλαις καὶ πνεύματι, καὶ ἐγένετο ὁ ὑετὸς μέγας· καὶ ἔκλαεν καὶ ἐπορεύετο Ἀχαὰβ εἰς Ἰσραήλ. Westminster Leningrad Codex וַיְהִ֣י ׀ עַד־כֹּ֣ה וְעַד־כֹּ֗ה וְהַשָּׁמַ֙יִם֙ הִֽתְקַדְּרוּ֙ עָבִ֣ים וְר֔וּחַ וַיְהִ֖י גֶּ֣שֶׁם גָּדֹ֑ול וַיִּרְכַּ֥ב אַחְאָ֖ב וַיֵּ֥לֶךְ יִזְרְעֶֽאלָה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Királyok 18:45 Hungarian: Karoli Reĝoj 1 18:45 Esperanto ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 18:45 Finnish: Bible (1776) 1 Rois 18:45 French: Darby 1 Rois 18:45 French: Louis Segond (1910) 1 Rois 18:45 French: Martin (1744) 1 Koenige 18:45 German: Modernized 1 Koenige 18:45 German: Luther (1912) 1 Koenige 18:45 German: Textbibel (1899) 1 Re 18:45 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Re 18:45 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 RAJA-RAJA 18:45 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기상 18:45 Korean I Regum 18:45 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Karaliø knyga 18:45 Lithuanian 1 Kings 18:45 Maori 1 Kongebok 18:45 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Reyes 18:45 Spanish: La Biblia de las Américas Y sucedió que al poco tiempo, el cielo se oscureció con nubes y viento, y hubo gran lluvia. Y Acab montó en su carro y fue a Jezreel. 1 Reyes 18:45 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Reyes 18:45 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Reyes 18:45 Spanish: Reina Valera 1909 1 Reyes 18:45 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Reis 18:45 Bíblia King James Atualizada Português 1 Reis 18:45 Portugese Bible 1 Imparati 18:45 Romanian: Cornilescu 3-я Царств 18:45 Russian: Synodal Translation (1876) 3-я Царств 18:45 Russian koi8r 1 Kungaboken 18:45 Swedish (1917) 1 Kings 18:45 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 พงศ์กษัตริย์ 18:45 Thai: from KJV 1 Krallar 18:45 Turkish 1 Caùc Vua 18:45 Vietnamese (1934) |