New International Version Then the people of Israel were split into two factions; half supported Tibni son of Ginath for king, and the other half supported Omri. New Living Translation But now the people of Israel were split into two factions. Half the people tried to make Tibni son of Ginath their king, while the other half supported Omri. English Standard Version Then the people of Israel were divided into two parts. Half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king, and half followed Omri. Berean Study Bible At that time the people of Israel were divided: Half of the people supported Tibni son of Ginath as king, and half supported Omri. New American Standard Bible Then the people of Israel were divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; the other half followed Omri. King James Bible Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri. Holman Christian Standard Bible At that time the people of Israel were divided: half the people followed Tibni son of Ginath, to make him king, and half followed Omri. International Standard Version The army of Israel was divided into two parties: half of the army were loyal to Ginath's son Tibni and wanted to make him king, and half were loyal to Omri. NET Bible At that time the people of Israel were divided in their loyalties. Half the people supported Tibni son of Ginath and wanted to make him king; the other half supported Omri. GOD'S WORD® Translation Then the army of Israel was divided into two factions. Half of the army followed Tibni, son of Ginath, and wanted to make him king. The [other] half followed Omri. Jubilee Bible 2000 Then the people of Israel were divided into two parts: half of the people followed Tibni, the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri. King James 2000 Bible Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri. American King James Version Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri. American Standard Version Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri. Douay-Rheims Bible Then were the people of Israel divided into two parts: one half of the people followed Thebni the son of Gineth, to make him king: and one half followed Amri. Darby Bible Translation Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri. English Revised Version Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri. Webster's Bible Translation Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri. World English Bible Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri. Young's Literal Translation Then are the sons of Israel parted into halves; half of the people hath been after Tibni son of Ginath to cause him to reign, and the half after Omri; 1 Konings 16:21 Afrikaans PWL 1 i Mbretërve 16:21 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 16:21 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig A 16:21 Bavarian 3 Царе 16:21 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 上 16:21 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 上 16:21 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Kings 16:21 Croatian Bible První Královská 16:21 Czech BKR Første Kongebog 16:21 Danish 1 Koningen 16:21 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Τότε μερίζεται ὁ λαὸς Ἰσραήλ· ἥμισυ τοῦ λαοῦ γίνεται ὀπίσω Θαμνεὶ υἱοῦ Γωνὰθ τοῦ βασιλεῦσαι αὐτόν, καὶ τὸ ἥμισυ τοῦ λαοῦ γίνεται ὀπίσω Ζαμβρεί. Westminster Leningrad Codex אָ֧ז יֵחָלֵ֛ק הָעָ֥ם יִשְׂרָאֵ֖ל לַחֵ֑צִי חֲצִ֨י הָעָ֜ם הָ֠יָה אַחֲרֵ֨י תִבְנִ֤י בֶן־גִּינַת֙ לְהַמְלִיכֹ֔ו וְהַחֲצִ֖י אַחֲרֵ֥י עָמְרִֽי׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Királyok 16:21 Hungarian: Karoli Reĝoj 1 16:21 Esperanto ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 16:21 Finnish: Bible (1776) 1 Rois 16:21 French: Darby 1 Rois 16:21 French: Louis Segond (1910) 1 Rois 16:21 French: Martin (1744) 1 Koenige 16:21 German: Modernized 1 Koenige 16:21 German: Luther (1912) 1 Koenige 16:21 German: Textbibel (1899) 1 Re 16:21 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Re 16:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 RAJA-RAJA 16:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기상 16:21 Korean I Regum 16:21 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Karaliø knyga 16:21 Lithuanian 1 Kings 16:21 Maori 1 Kongebok 16:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Reyes 16:21 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces el pueblo de Israel se dividió en dos partes: la mitad del pueblo siguió a Tibni, hijo de Ginat, para hacerle rey; la otra mitad siguió a Omri. 1 Reyes 16:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Reyes 16:21 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Reyes 16:21 Spanish: Reina Valera 1909 1 Reyes 16:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Reis 16:21 Bíblia King James Atualizada Português 1 Reis 16:21 Portugese Bible 1 Imparati 16:21 Romanian: Cornilescu 3-я Царств 16:21 Russian: Synodal Translation (1876) 3-я Царств 16:21 Russian koi8r 1 Kungaboken 16:21 Swedish (1917) 1 Kings 16:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 พงศ์กษัตริย์ 16:21 Thai: from KJV 1 Krallar 16:21 Turkish 1 Caùc Vua 16:21 Vietnamese (1934) |