1 Kings 15:32
New International Version
There was war between Asa and Baasha king of Israel throughout their reigns.

New Living Translation
There was constant war between King Asa of Judah and King Baasha of Israel.

English Standard Version
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

Berean Study Bible
And there was war between Asa and Baasha king of Israel throughout their days.

New American Standard Bible
There was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

King James Bible
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

Holman Christian Standard Bible
There was war between Asa and Baasha king of Israel throughout their reigns.

International Standard Version
Meanwhile, a state of war continued to exist between Asa and Baasha king of Israel, throughout their reigns.

NET Bible
Asa and King Nadab of Israel were continually at war with each other.

GOD'S WORD® Translation
There was war between Asa and Baasha as long as they lived.

Jubilee Bible 2000
And there was war between Asa and Baasha, king of Israel, all their days.

King James 2000 Bible
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

American King James Version
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

American Standard Version
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

Douay-Rheims Bible
And there was war between Asa and Baasa the king of Israel all their days.

Darby Bible Translation
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

English Revised Version
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

Webster's Bible Translation
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

World English Bible
There was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

Young's Literal Translation
And war hath been between Asa and Baasha king of Israel all their days.

1 Konings 15:32 Afrikaans PWL
Daar was oorlog tussen Asa en Ba’sha, koning van Yisra’el, al hulle dae.

1 i Mbretërve 15:32 Albanian
Pati luftë midis Asas dhe Baashas, mbretit të Izraelit, gjatë gjithë kohës së jetës së tyre.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 15:32 Arabic: Smith & Van Dyke
وكانت حرب بين آسا وبعشا ملك اسرائيل كل ايامهما

De Künig A 15:32 Bavarian
Zwischn yn n Äsenn und Bäschenn, yn n Künig von Isryheel, gherrscht Krieg, so lang wie s glöbnd.

3 Царе 15:32 Bulgarian
И между Аса и Израилевия цар Вааса имаше война през всичките им дни.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞撒和以色列王巴沙在世的日子常常爭戰。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚撒和以色列王巴沙在世的日子常常争战。

列 王 紀 上 15:32 Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 撒 和 以 色 列 王 巴 沙 在 世 的 日 子 常 常 爭 戰 。

列 王 紀 上 15:32 Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 撒 和 以 色 列 王 巴 沙 在 世 的 日 子 常 常 争 战 。

1 Kings 15:32 Croatian Bible
Između Ase i Izraelova kralja Baše vladao je rat u sve njihove dane.

První Královská 15:32 Czech BKR
Byla tedy válka mezi Azou, a mezi Bázou králem Izraelským, po všecky dny jejich.

Første Kongebog 15:32 Danish
(Asa og Kong Ba'sja af Israel laa i Krig med hinanden, saa længe de levede.)

1 Koningen 15:32 Dutch Staten Vertaling
En er was oorlog tussen Asa en tussen Baesa, den koning van Israel, al hun dagen.

Swete's Septuagint

Westminster Leningrad Codex
וּמִלְחָמָ֨ה הָיְתָ֜ה בֵּ֣ין אָסָ֗א וּבֵ֛ין בַּעְשָׁ֥א מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֖ל כָּל־יְמֵיהֶֽם׃ פ

WLC (Consonants Only)
ומלחמה היתה בין אסא ובין בעשא מלך־ישראל כל־ימיהם׃ פ

Aleppo Codex
לב ומלחמה היתה בין אסא ובין בעשא מלך ישראל--כל ימיהם  {פ}

1 Királyok 15:32 Hungarian: Karoli
És hadakozás volt Asa és Baása, az Izráel királya között mind éltig.

Reĝoj 1 15:32 Esperanto
Milito estis inter Asa kaj Baasxa, regxo de Izrael, dum ilia tuta vivo.

ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 15:32 Finnish: Bible (1776)
Mutta Asa ja Baesa Israelin kuningas sotivat keskenänsä kaiken ikänsä.

1 Rois 15:32 French: Darby
Et il y eut guerre entre Asa et Baesha, roi d'Israel, tous leurs jours.

1 Rois 15:32 French: Louis Segond (1910)
Il y eut guerre entre Asa et Baescha, roi d'Israël, pendant toute leur vie.

1 Rois 15:32 French: Martin (1744)
Or il y eut guerre entre Asa et Bahasa Roi d'Israël, tout le temps de leur vie.

1 Koenige 15:32 German: Modernized
Und es war Krieg zwischen Assa und Baesa, dem Könige Israels, ihr Leben lang.

1 Koenige 15:32 German: Luther (1912)
Und es war Krieg zwischen Asa und Baesa, dem König Israels, ihr Leben lang.

1 Koenige 15:32 German: Textbibel (1899)
Es war aber Krieg zwischen Asa und Baesa, dem Könige von Israel, solange sie lebten.

1 Re 15:32 Italian: Riveduta Bible (1927)
E ci fu guerra fra Asa e Baasa, re d’Israele, tutto il tempo della loro vita.

1 Re 15:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Or vi fu guerra fra Asa e Baasa re d’Israele, tutto il tempo della vita loro.

1 RAJA-RAJA 15:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka adalah perang antara Asa dan Baesa, raja orang Israel itu, sepanjang umur hidupnya.

열왕기상 15:32 Korean
아사와 이스라엘 왕 바아사 사이에 일생 전쟁이 있으니라

I Regum 15:32 Latin: Vulgata Clementina
Fuitque bellum inter Asa, et Baasa regem Israël, cunctis diebus eorum.

Pirmoji Karaliø knyga 15:32 Lithuanian
Karas tarp Asos ir Izraelio karaliaus Baašos truko per visas jų dienas.

1 Kings 15:32 Maori
He whawhai hoki ta Aha raua ko Paaha kingi o Iharaira i o raua ra katoa.

1 Kongebok 15:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Mellem Asa og Israels konge Baesa var det krig så lenge de levde.

1 Reyes 15:32 Spanish: La Biblia de las Américas
Hubo guerra entre Asa y Baasa, rey de Israel, todos los días que vivieron.

1 Reyes 15:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Hubo guerra entre Asa y Baasa, rey de Israel, todos los días que vivieron.

1 Reyes 15:32 Spanish: Reina Valera Gómez
Y hubo guerra entre Asa y Baasa rey de Israel, todo el tiempo de ambos.

1 Reyes 15:32 Spanish: Reina Valera 1909
Y hubo guerra entre Asa y Baasa rey de Israel, todo el tiempo de ambos.

1 Reyes 15:32 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y hubo guerra entre Asa y Baasa rey de Israel, todo el tiempo de ambos.

1 Reis 15:32 Bíblia King James Atualizada Português
Assim, houve guerra entre Asa e Baasa, rei de Israel, durante todos os seus dias.

1 Reis 15:32 Portugese Bible
Houve guerra entre Asa e Baasa, rei de Israel, todos os seus dias.   

1 Imparati 15:32 Romanian: Cornilescu
Între Asa şi Baeşa, împăratul lui Israel, a fost război în tot timpul vieţii lor.

3-я Царств 15:32 Russian: Synodal Translation (1876)
И война была между Асою и Ваасою, царем Израильским, во все дни их.

3-я Царств 15:32 Russian koi8r
И война была между Асою и Ваасою, царем Израильским, во все дни их.

1 Kungaboken 15:32 Swedish (1917)
Men Asa och Baesa, Israels konung, lågo i krig med varandra, länge de levde.

1 Kings 15:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At nagkaroon ng pagdidigmaan si Asa at si Baasa na hari sa Israel sa lahat ng kanilang kaarawan.

1 พงศ์กษัตริย์ 15:32 Thai: from KJV
มีศึกระหว่างอาสาและบาอาชากษัตริย์แห่งอิสราเอลตลอดสมัยของพระองค์ทั้งสอง

1 Krallar 15:32 Turkish
Yahuda Kralı Asa ile İsrail Kralı Baaşa arasındaki savaş yaşamları boyunca sürüp gitti.

1 Caùc Vua 15:32 Vietnamese (1934)
Vả, A-sa, vua Giu-đa, và Ba-ê-sa, vua Y-sơ-ra-ên, đánh giặc nhau trọn đời mình.

1 Kings 15:31
Top of Page
Top of Page