New International Version You came back and ate bread and drank water in the place where he told you not to eat or drink. Therefore your body will not be buried in the tomb of your ancestors.'" New Living Translation You came back to this place and ate and drank where he told you not to eat or drink. Because of this, your body will not be buried in the grave of your ancestors." English Standard Version but have come back and have eaten bread and drunk water in the place of which he said to you, “Eat no bread and drink no water,” your body shall not come to the tomb of your fathers.’” Berean Study Bible but you went back and ate bread and drank water in the place where He told you not to do so, your body shall never reach the tomb of your fathers.’ ” New American Standard Bible but have returned and eaten bread and drunk water in the place of which He said to you, "Eat no bread and drink no water"; your body shall not come to the grave of your fathers.'" King James Bible But camest back, and hast eaten bread and drunk water in the place, of the which the LORD did say to thee, Eat no bread, and drink no water; thy carcase shall not come unto the sepulchre of thy fathers. Holman Christian Standard Bible but you went back and ate bread and drank water in the place that He said to you, "Do not eat bread and do not drink water"-- your corpse will never reach the grave of your fathers.'" International Standard Version but instead you returned to eat and drink in the very place that he told you "Eat no food and drink no water," your body will not be buried in the same grave as your ancestors.'" NET Bible You went back and ate and drank in this place, even though he said to you, "Do not eat or drink there." Therefore your corpse will not be buried in your ancestral tomb.'" GOD'S WORD® Translation You came back, ate, and drank at this place about which he told you, 'Don't eat or drink there.' That is why your dead body will not be allowed to be placed in the tomb of your ancestors." Jubilee Bible 2000 but didst come back and hast eaten bread and drunk water in the place, of which the LORD did say to thee, Eat no bread and drink no water; thy carcase shall not come unto the sepulchre of thy fathers. King James 2000 Bible But came back, and have eaten bread and drunk water in the place, of the which the LORD did say to you, Eat no bread, and drink no water; your carcass shall not come unto the sepulcher of your fathers. American King James Version But came back, and have eaten bread and drunk water in the place, of the which the Lord did say to you, Eat no bread, and drink no water; your carcass shall not come to the sepulcher of your fathers. American Standard Version but camest back, and hast eaten bread and drunk water in the place of which he said to thee, Eat no bread, and drink no water; thy body shall not come unto the sepulchre of thy fathers. Douay-Rheims Bible And hast returned and eaten bread, and drunk water in the place wherein he commanded thee that thou shouldst not eat bread, nor drink water, thy dead body shall not be brought into the sepulchre of thy fathers. Darby Bible Translation but camest back, and hast eaten bread and drunk water in the place of which he said to thee, Eat no bread and drink no water; thy carcase shall not come to the sepulchre of thy fathers. English Revised Version but camest back, and hast eaten bread and drunk water in the place of the which he said to thee, Eat no bread, and drink no water; thy carcase shall not come unto the sepulchre of thy fathers. Webster's Bible Translation But hast returned, and hast eaten bread and drank water in the place, of which the LORD said to thee, Eat no bread, and drink no water; thy carcass shall not come to the sepulcher of thy fathers. World English Bible but came back, and have eaten bread and drunk water in the place of which he said to you, "Eat no bread, and drink no water;" your body shall not come to the tomb of your fathers.'" Young's Literal Translation and turnest back and dost eat bread and drink water in the place of which He said unto thee, Thou dost not eat bread nor drink water -- thy carcase cometh not in unto the burying-place of thy fathers.' 1 Konings 13:22 Afrikaans PWL 1 i Mbretërve 13:22 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 13:22 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig A 13:22 Bavarian 3 Царе 13:22 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 上 13:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 上 13:22 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Kings 13:22 Croatian Bible První Královská 13:22 Czech BKR Første Kongebog 13:22 Danish 1 Koningen 13:22 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐπέστρεψας, καὶ ἔφαγες ἄρτον καὶ ἔπιες ὕδωρ ἐν τῷ τόπῳ τούτῳ ᾧ ἐλάλησεν πρὸς σὲ λέγων Οὐ μὴ φάγῃς ἄρτον καὶ μὴ πίῃς ὕδωρ· οὐ μὴ εἰσέλθῃ τὸ σῶμά σου εἰς τὸν τάφον τῶν πατέρων σου. Westminster Leningrad Codex וַתָּ֗שָׁב וַתֹּ֤אכַל לֶ֙חֶם֙ וַתֵּ֣שְׁתְּ מַ֔יִם בַּמָּקֹום֙ אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֣ר אֵלֶ֔יךָ אַל־תֹּ֥אכַל לֶ֖חֶם וְאַל־תֵּ֣שְׁתְּ מָ֑יִם לֹֽא־תָבֹ֥וא נִבְלָתְךָ֖ אֶל־קֶ֥בֶר אֲבֹתֶֽיךָ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Királyok 13:22 Hungarian: Karoli Reĝoj 1 13:22 Esperanto ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 13:22 Finnish: Bible (1776) 1 Rois 13:22 French: Darby 1 Rois 13:22 French: Louis Segond (1910) 1 Rois 13:22 French: Martin (1744) 1 Koenige 13:22 German: Modernized 1 Koenige 13:22 German: Luther (1912) 1 Koenige 13:22 German: Textbibel (1899) 1 Re 13:22 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Re 13:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 RAJA-RAJA 13:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기상 13:22 Korean I Regum 13:22 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Karaliø knyga 13:22 Lithuanian 1 Kings 13:22 Maori 1 Kongebok 13:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Reyes 13:22 Spanish: La Biblia de las Américas sino que has vuelto y has comido pan y bebido agua en el lugar del cual El te dijo: `No comerás pan ni beberás agua', tu cadáver no entrará en el sepulcro de tus padres. 1 Reyes 13:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Reyes 13:22 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Reyes 13:22 Spanish: Reina Valera 1909 1 Reyes 13:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Reis 13:22 Bíblia King James Atualizada Português 1 Reis 13:22 Portugese Bible 1 Imparati 13:22 Romanian: Cornilescu 3-я Царств 13:22 Russian: Synodal Translation (1876) 3-я Царств 13:22 Russian koi8r 1 Kungaboken 13:22 Swedish (1917) 1 Kings 13:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 พงศ์กษัตริย์ 13:22 Thai: from KJV 1 Krallar 13:22 Turkish 1 Caùc Vua 13:22 Vietnamese (1934) |