1 Chronicles 14:17
New International Version
So David's fame spread throughout every land, and the LORD made all the nations fear him.

New Living Translation
So David's fame spread everywhere, and the LORD caused all the nations to fear David.

English Standard Version
And the fame of David went out into all lands, and the LORD brought the fear of him upon all nations.

Berean Study Bible
And David’s fame went out into every land, and the LORD caused all nations to fear him.

New American Standard Bible
Then the fame of David went out into all the lands; and the LORD brought the fear of him on all the nations.

King James Bible
And the fame of David went out into all lands; and the LORD brought the fear of him upon all nations.

Holman Christian Standard Bible
Then David's fame spread throughout the lands, and the LORD caused all the nations to be terrified of him.

International Standard Version
Then David's reputation spread through all of the neighboring countries, and the LORD caused all nations to be afraid of David.

NET Bible
So David became famous in all the lands; the LORD caused all the nations to fear him.

GOD'S WORD® Translation
David's fame spread through all lands, and the LORD made all the nations fear him.

Jubilee Bible 2000
And the fame of David went out into all those lands, and the LORD put the fear of him upon all the Gentiles.

King James 2000 Bible
And the fame of David went out into all lands; and the LORD brought the fear of him upon all nations.

American King James Version
And the fame of David went out into all lands; and the LORD brought the fear of him on all nations.

American Standard Version
And the fame of David went out into all lands; and Jehovah brought the fear of him upon all nations.

Douay-Rheims Bible
And the name of David became famous in all countries, and the Lord made all nations fear him.

Darby Bible Translation
And the fame of David went out into all lands; and Jehovah brought the fear of him upon all the nations.

English Revised Version
And the fame of David went out unto all lands; and the LORD brought the fear of him upon all nations.

Webster's Bible Translation
And the fame of David went out into all lands; and the LORD brought the fear of him upon all nations.

World English Bible
The fame of David went out into all lands; and Yahweh brought the fear of him on all nations.

Young's Literal Translation
and the name of David goeth out into all the lands, and Jehovah hath put his fear on all the nations.

1 Kronieke 14:17 Afrikaans PWL
Die naam van Dawid het uitgegaan in al die lande en יהוה het die vrees vir hom oor al die nasies gebring.

1 i Kronikave 14:17 Albanian
Kështu fama e Davidit u përhap në të gjitha vendet, dhe Zoti solli tmerrin e tij mbi të gjitha kombet.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 14:17 Arabic: Smith & Van Dyke
وخرج اسم داود الى جميع الاراضي وجعل الرب هيبته على جميع الامم

Dyr Lauft A 14:17 Bavarian
Yso drang yn n Dafetn sein Ruem in alle Lönder; und dyr Trechtein gsorgt dyrfür, däß n allsand Dietn ferchtnd.

1 Летописи 14:17 Bulgarian
И Давидовото име се прочу по всичките земи; и Господ нанесе страх от него върху всичките народи.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是大衛的名傳揚到列國,耶和華使列國都懼怕他。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是大卫的名传扬到列国,耶和华使列国都惧怕他。

歷 代 志 上 14:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 大 衛 的 名 傳 揚 到 列 國 , 耶 和 華 使 列 國 都 懼 怕 他 。

歷 代 志 上 14:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 大 卫 的 名 传 扬 到 列 国 , 耶 和 华 使 列 国 都 惧 怕 他 。

1 Chronicles 14:17 Croatian Bible
Davidovo se ime pročulo po svim zemljama, a Jahve uli strah od njega svim narodima.

První Paralipomenon 14:17 Czech BKR
A tak rozešla se pověst o Davidovi do všech zemí, a způsobil Hospodin to, že se ho báli všickni národové.

Første Krønikebog 14:17 Danish
Og Davids Ry bredte sig i alle Lande, idet HERREN lod Frygt for ham komme over alle Hedningefolkene.

1 Kronieken 14:17 Dutch Staten Vertaling
Alzo ging Davids naam uit in al die landen; en de HEERE gaf Zijn verschrikking over al die heidenen.

Swete's Septuagint
καὶ ἐγένετο ὄνομα Δαυεὶδ ἐν πάσῃ τῇ γῇ, καὶ Κύριος ἔδωκεν τὸν φόβον αὐτοῦ ἐπὶ πάντα τὰ ἔθνη.

Westminster Leningrad Codex
וַיֵּצֵ֥א שֵׁם־דָּוִ֖יד בְּכָל־הָֽאֲרָצֹ֑ות וַֽיהוָ֛ה נָתַ֥ן אֶת־פַּחְדֹּ֖ו עַל־כָּל־הַגֹּויִֽם׃

WLC (Consonants Only)
ויצא שם־דויד בכל־הארצות ויהוה נתן את־פחדו על־כל־הגוים׃

Aleppo Codex
יז ויצא שם דויד בכל הארצות ויהוה נתן את פחדו על כל הגוים

1 Krónika 14:17 Hungarian: Karoli
És elterjede Dávid híre az országokban, és az Úr adá a tõle való félelmet minden pogányokra.

Kroniko 1 14:17 Esperanto
Kaj la nomo de David farigxis fama en cxiuj landoj; kaj la Eternulo faris lin timata de cxiuj nacioj.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 14:17 Finnish: Bible (1776)
Ja Davidin nimi kuului kaikissa maissa; ja Herra antoi hänen pelkonsa tulla kaikkein pakanain päälle.

1 Chroniques 14:17 French: Darby
Et le nom de David se repandit dans tous les pays; et l'Eternel mit la frayeur de David sur toutes les nations.

1 Chroniques 14:17 French: Louis Segond (1910)
La renommée de David se répandit dans tous les pays, et l'Eternel le rendit redoutable à toutes les nations.

1 Chroniques 14:17 French: Martin (1744)
Ainsi la renommée de David se répandit par tous ces pays-là; et l'Eternel remplit de frayeur toutes ces nations-là, [au seul nom de David].

1 Chronik 14:17 German: Modernized
Und Davids Name brach aus in allen Landen, und der HERR ließ seine Furcht über alle Heiden kommen.

1 Chronik 14:17 German: Luther (1912)
Und Davids Namen ging aus in alle Lande, und der HERR ließ seine Furcht über alle Heiden kommen.

1 Chronik 14:17 German: Textbibel (1899)
Und der Ruhm Davids verbreitete sich in allen Landen, und Jahwe ließ die Furcht vor ihm auf alle Völker fallen.

1 Cronache 14:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
E la fama di Davide si sparse per tutti i paesi, e l’Eterno fece sì ch’egli incutesse spavento a tutte le genti.

1 Cronache 14:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E la fama di Davide si sparse per tutti i paesi; e il Signore mise spavento di lui in tutte le genti.

1 TAWARIKH 14:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka termasyhurlah nama Daud kepada segala negeri, dan didatangkan Tuhan gentar akan dia dalam hati segala orang Kafir.

역대상 14:17 Korean
다윗의 명성이 열국에 퍼졌고 여호와께서 열국으로 저를 두려워하게 하셨더라

I Paralipomenon 14:17 Latin: Vulgata Clementina
Divulgatumque est nomen David in universis regionibus, et Dominus dedit pavorem ejus super omnes gentes.

Pirmoji Kronikø knyga 14:17 Lithuanian
Dovydo vardas išgarsėjo visose šalyse; Viešpats sukėlė baimę prieš jį visose tautose.

1 Chronicles 14:17 Maori
Na kua paku te ingoa o Rawiri ki nga whenua katoa; a ka mea a Ihowa i te wehi ki a ia kia pa ki nga iwi katoa.

1 Krønikebok 14:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og Davids navn kom ut i alle landene, og Herren lot frykt for ham komme over alle folkene.

1 Crónicas 14:17 Spanish: La Biblia de las Américas
La fama de David se extendió por todas aquellas tierras, y el SEÑOR puso el terror de David sobre todas las naciones.

1 Crónicas 14:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
La fama de David se extendió por todas aquellas tierras, y el SEÑOR puso el terror de David sobre todas las naciones.

1 Crónicas 14:17 Spanish: Reina Valera Gómez
Y la fama de David fue divulgada por todas aquellas tierras; y Jehová puso temor de David sobre todas las naciones.

1 Crónicas 14:17 Spanish: Reina Valera 1909
Y la fama de David fué divulgada por todas aquellas tierras: y puso Jehová temor de David sobre todas las gentes.

1 Crónicas 14:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y el nombre de David fue divulgada por todas aquellas tierras; y puso el SEÑOR el temor de David sobre todos los gentiles.

1 Crônicas 14:17 Bíblia King James Atualizada Português
Assim, a fama de Davi se espalhou por todas aquelas terras, e Yahweh fez com que todas aquelas nações pagãs tivessem medo do exército de Deus.

1 Crônicas 14:17 Portugese Bible
Assim a fama de Davi se espalhou por todas aquelas terras, e o Senhor pôs o temor dele sobre todas aquelas gentes.   

1 Cronici 14:17 Romanian: Cornilescu
Faima lui David s'a răspîndit în toată ţara, şi Domnul l -a făcut de temut pentru toate neamurile.

1-я Паралипоменон 14:17 Russian: Synodal Translation (1876)
И пронеслось имя Давидово по всем землям, и Господь сделал егострашным для всех народов.

1-я Паралипоменон 14:17 Russian koi8r
И пронеслось имя Давидово по всем землям, и Господь сделал его страшным для всех народов.

Krönikeboken 14:17 Swedish (1917)
Och ryktet om David gick ut i alla länder, och HERREN lät fruktan för honom komma över alla folk.

1 Chronicles 14:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang kabantugan ni David ay lumaganap sa lahat ng lupain; at sinidlan ng Panginoon ng takot sa kaniya ang lahat na bansa.

1 พงศาวดาร 14:17 Thai: from KJV
กิตติศัพท์ของดาวิดก็ลือไปสู่บรรดาประเทศทั้งหลาย และพระเยโฮวาห์ทรงให้ประชาชาติทั้งปวงครั่นคร้ามดาวิด

1 Tarihler 14:17 Turkish
Böylece Davut'un ünü her yana yayıldı. RAB bütün ulusların ondan korkmasını sağladı.

1 Söû-kyù 14:17 Vietnamese (1934)
Danh của Ða-vít đồn ra trong khắp các nước; Ðức Giê-hô-va khiến cho các dân tộc đều kính sợ Ða-vít.

1 Chronicles 14:16
Top of Page
Top of Page