1 Chronicles 12:31
New International Version
from half the tribe of Manasseh, designated by name to come and make David king--18,000;

New Living Translation
From the half-tribe of Manasseh west of the Jordan, 18,000 men were designated by name to help David become king.

English Standard Version
Of the half-tribe of Manasseh 18,000, who were expressly named to come and make David king.

Berean Study Bible
From the half-tribe of Manasseh: 18,000 designated by name to come and make David king.

New American Standard Bible
Of the half-tribe of Manasseh 18,000, who were designated by name to come and make David king.

King James Bible
And of the half tribe of Manasseh eighteen thousand, which were expressed by name, to come and make David king.

Holman Christian Standard Bible
From half the tribe of Manasseh: 18,000 designated by name to come and make David king.

International Standard Version
The half-tribe of Manasseh supplied 18,000, who had been appointed specifically to come and establish David as king.

NET Bible
From the half tribe of Manasseh there were 18,000 who had been designated by name to come and make David king.

GOD'S WORD® Translation
From half of the tribe of Manasseh there were 18,000 who had been designated by name to make David king.

Jubilee Bible 2000
And of the half tribe of Manasseh eighteen thousand, who were designated by name, to come and make David king.

King James 2000 Bible
And of the half tribe of Manasseh eighteen thousand, who were designated by name, to come and make David king.

American King James Version
And of the half tribe of Manasseh eighteen thousand, which were expressed by name, to come and make David king.

American Standard Version
And of the half-tribe of Manasseh eighteen thousand, who were mentioned by name, to come and make David king.

Douay-Rheims Bible
And of the half tribe of Manasses, eighteen thousand, every one by their names, came to make David king.

Darby Bible Translation
And of the half tribe of Manasseh eighteen thousand, who were expressed by name, to come and make David king.

English Revised Version
And of the half tribe of Manasseh eighteen thousand, which were expressed by name, to come and make David king.

Webster's Bible Translation
And of the half tribe of Manasseh eighteen thousand, who were expressed by name, to come and make David king.

World English Bible
Of the half-tribe of Manasseh eighteen thousand, who were mentioned by name, to come and make David king.

Young's Literal Translation
And of the half of the tribe of Manasseh are eighteen thousand, who have been defined by name, to come in to cause David to reign.

1 Kronieke 12:31 Afrikaans PWL
van die seuns van Yissakhar, manne wat in hul tyd insig gehad het, wat goeie en opregte dade voor יהוה gedoen het; hulle leiers was twee honderd en al hulle broers het gedoen wat hulle ook al beveel is;

1 i Kronikave 12:31 Albanian
Nga gjysma e fisit të Manasit, tetëmbëdhjetë mijë veta, që u zgjodhën individualisht për të vajtur dhe për ta shpallur mbret Davidin.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 12:31 Arabic: Smith & Van Dyke
ومن نصف سبط منسّى ثمانية عشر الفا قد تعيّنوا باسمائهم لكي ياتوا ويملّكوا داود.

Dyr Lauft A 12:31 Bavarian
aus n Mantznhalbstamm 18000, die was aignst gschickt wordn warnd, däß s yn n Dafetn zo n Künigtuem verhelffend.

1 Летописи 12:31 Bulgarian
от половината Манасиево племе, осемнадесет хиляди души, които се определиха по име да дойдат и направят Давида цар;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
瑪拿西半支派,冊上有名的共一萬八千人,都來立大衛做王;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
玛拿西半支派,册上有名的共一万八千人,都来立大卫做王;

歷 代 志 上 12:31 Chinese Bible: Union (Traditional)
瑪 拿 西 半 支 派 , 冊 上 有 名 的 共 一 萬 八 千 人 , 都 來 立 大 衛 作 王 。

歷 代 志 上 12:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
玛 拿 西 半 支 派 , 册 上 有 名 的 共 一 万 八 千 人 , 都 来 立 大 卫 作 王 。

1 Chronicles 12:31 Croatian Bible
Efrajimovih sinova dvadeset tisuća i osam stotina, sve hrabrih junaka, ljudi na glasu u svojim porodicama.

První Paralipomenon 12:31 Czech BKR
Z polovice pak pokolení Manassesova osmnáct tisíc, kteříž vyčteni byli ze jména, aby přišli a ustanovili Davida za krále.

Første Krønikebog 12:31 Danish
af Manasses halve Stamme 18 000 navngivne Mænd, der skulde gaa hen og gøre David til Konge;

1 Kronieken 12:31 Dutch Staten Vertaling
En van den halven stam van Manasse achttien duizend, die met namen uitgedrukt zijn, dat zij kwamen, om David koning te maken;

Swete's Septuagint
καὶ ἀπὸ τοῦ ἡμίσους φυλῆς Μανασσὴ δέκα ὀκτὼ χιλιάδες, καὶ οἳ ὠνομάσθησαν ἐν ὀνόματι τοῦ βασιλεῦσαι τὸν Δαυείδ.

Westminster Leningrad Codex
וּמִן־בְּנֵ֣י אֶפְרַ֔יִם עֶשְׂרִ֥ים אֶ֖לֶף וּשְׁמֹונֶ֣ה מֵאֹ֑ות גִּבֹּ֣ורֵי חַ֔יִל אַנְשֵׁ֥י שֵׁמֹ֖ות לְבֵ֥ית אֲבֹותָֽם׃ ס

WLC (Consonants Only)
ומן־בני אפרים עשרים אלף ושמונה מאות גבורי חיל אנשי שמות לבית אבותם׃ ס

Aleppo Codex
לא ומן בני אפרים עשרים אלף ושמונה מאות--גבורי חיל אנשי שמות לבית אבותם  {ס}

1 Krónika 12:31 Hungarian: Karoli
Manassénak félnemzetségébõl pedig tizennyolczezer, kik névszerint kijelöltetének, hogy elmenjenek és Dávidot királylyá válaszszák.

Kroniko 1 12:31 Esperanto
el la duontribo de Manase dek ok mil, kiuj estis vokitaj lauxnome, por iri regxigi Davidon;

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 12:31 Finnish: Bible (1776)
Ja puolesta Manassen sukukunnasta kahdeksantoistakymmentä tuhatta, jotka olivat nimeltänsä nimitetyt tulemaan ja tekemään Davidia kuninkaaksi;

1 Chroniques 12:31 French: Darby
Et, de la demi-tribu de Manasse, dix-huit mille, qu'on avait nommes par nom pour aller etablir David roi.

1 Chroniques 12:31 French: Louis Segond (1910)
De la demi-tribu de Manassé, dix-huit mille, qui furent nominativement désignés pour aller établir roi David.

1 Chroniques 12:31 French: Martin (1744)
De la demi-Tribu de Manassé dix-huit mille, qui furent nommés par leur nom pour aller établir David Roi.

1 Chronik 12:31 German: Modernized
des halben Stamms Manasse achtzehntausend, die mit Namen genannt wurden, daß sie kämen und machten David zum Könige;

1 Chronik 12:31 German: Luther (1912)
des halben Stammes Manasse achtzehntausend, die mit Namen genannt wurden, daß sie kämen und machten David zum König;

1 Chronik 12:31 German: Textbibel (1899)
Vom halben Stamm Manasse: 18000, die namentlich bezeichnet waren, daß sie hingehen sollten, um David zum Könige zu machen.

1 Cronache 12:31 Italian: Riveduta Bible (1927)
Della mezza tribù di Manasse, diciottomila che furono designati nominatamente, per andare a proclamare re Davide.

1 Cronache 12:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E della mezza tribù di Manasse, diciottomila, i quali furono nominatamente deputati per venire a costituir Davide re.

1 TAWARIKH 12:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan dari pada setengah suku Manasye adalah delapan belas ribu orang yang tersebut nama-namanya, dan yang datang hendak merajakan Daud.

역대상 12:31 Korean
므낫세 반 지파 중에 녹명된 자로서 와서 다윗을 세워 왕을 삼으려 하는 자가 일만 팔천명이요

I Paralipomenon 12:31 Latin: Vulgata Clementina
Et ex dimidia tribu Manasse, decem et octo millia, singuli per nomina sua venerunt ut constituerent regem David.

Pirmoji Kronikø knyga 12:31 Lithuanian
Iš pusės Manaso giminės­aštuoniolika tūkstančių, pašauktų vardais, atvyko paskelbti Dovydą karaliumi.

1 Chronicles 12:31 Maori
A, o tetahi tanga o te iwi o Manahi, kotahi tekau ma waru mano, he mea whakahua o ratou ingoa, hei haere ki te whakakingi i a Rawiri.

1 Krønikebok 12:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og av den halve Manasse stamme atten tusen navngitte menn, som var utvalgt til å dra avsted og gjøre David til konge;

1 Crónicas 12:31 Spanish: La Biblia de las Américas
De la media tribu de Manasés, dieciocho mil, que por nombre fueron designados para venir y hacer rey a David.

1 Crónicas 12:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
De la media tribu de Manasés, 18,000 que por nombre fueron designados para venir y hacer rey a David.

1 Crónicas 12:31 Spanish: Reina Valera Gómez
De la media tribu de Manasés, dieciocho mil, los cuales fueron tomados por lista para venir a poner a David por rey.

1 Crónicas 12:31 Spanish: Reina Valera 1909
De la media tribu de Manasés, diez y ocho mil, los cuales fueron tomados por lista para venir á poner á David por rey.

1 Crónicas 12:31 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
De la media tribu de Manasés, dieciocho mil, los cuales fueron tomados por lista para venir a poner a David por rey.

1 Crônicas 12:31 Bíblia King James Atualizada Português
da metade da tribo de Manassés, 18., indicados por nome a fim de proclamarem Davi rei;

1 Crônicas 12:31 Portugese Bible
da meia tribo de Manassés dezoito mil, que foram designados por nome para virem fazer Davi rei;   

1 Cronici 12:31 Romanian: Cornilescu
Din jumătatea seminţiei lui Manase, optsprezece mii, cari au fost numiţi pe nume să se ducă să pună împărat pe David.

1-я Паралипоменон 12:31 Russian: Synodal Translation (1876)
из полуколена Манассиина восемнадцать тысяч, которые вызваны были поименно, чтобы пойти воцарить Давида;

1-я Паралипоменон 12:31 Russian koi8r
из полуколена Манассиина восемнадцать тысяч, которые вызваны были поименно, чтобы пойти воцарить Давида;

Krönikeboken 12:31 Swedish (1917)
av ena hälften av Manasse stam aderton tusen namngivna män, som kommo för att göra David till konung;

1 Chronicles 12:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sa kalahating lipi ng Manases ay labing walong libo, na mga nasaysay sa pamamagitan ng pangalan, upang magsiparoon at gawing hari si David.

1 พงศาวดาร 12:31 Thai: from KJV
จากคนมนัสเสห์ครึ่งตระกูล หนึ่งหมื่นแปดพันคน ผู้ซึ่งเขาบ่งชื่อไว้ให้มาเชิญดาวิดไปเป็นกษัตริย์

1 Tarihler 12:31 Turkish
Davutu kral yapmak için Manaşşe oymağının yarısından özel olarak seçilip gelenler 18 000 kişi.

1 Söû-kyù 12:31 Vietnamese (1934)
Về nửa chi phái Mê-na-se, có một vạn tám ngàn người, ai nấy đều kể từng tên, đến đặng lập Ða-vít làm vua.

1 Chronicles 12:30
Top of Page
Top of Page