Ezekiel 16:16
Parallel Verses
New International Version
You took some of your garments to make gaudy high places, where you carried on your prostitution. You went to him, and he possessed your beauty.


English Standard Version
You took some of your garments and made for yourself colorful shrines, and on them played the whore. The like has never been, nor ever shall be.


New American Standard Bible
"You took some of your clothes, made for yourself high places of various colors and played the harlot on them, which should never come about nor happen.


King James Bible
And of thy garments thou didst take, and deckedst thy high places with divers colours, and playedst the harlot thereupon: the like things shall not come, neither shall it be so.


Holman Christian Standard Bible
You took some of your garments and made colorful high places for yourself, and you engaged in prostitution on them. These places should not have been built, and this should never have happened!


International Standard Version
You took some of your clothes and made gaily-colored high places and prostituted yourself all around them—something which had never happened before nor will ever happen again.


American Standard Version
And thou didst take of thy garments, and madest for thee high places decked with divers colors, and playedst the harlot upon them: the like things'shall not come, neither shall it be'so .


Douay-Rheims Bible
And taking of thy garments thou hast made thee high places sewed together on each side: and hast played the harlot upon them, as hath not been done before, nor shall be hereafter.


Darby Bible Translation
And of thy garments thou didst take, and madest for thyself high places decked with divers colours, and didst play the harlot thereupon: the like hath not come to pass, and shall be no more.


Young's Literal Translation
And thou dost take of thy garments, And dost make to thee spotted high-places, And dost go a-whoring upon them, They are not coming in -- nor shall it be!


Commentaries
16:1-58 In this chapter God's dealings with the Jewish nation, and their conduct towards him, are described, and their punishment through the surrounding nations, even those they most trusted in. This is done under the parable of an exposed infant rescued from death, educated, espoused, and richly provided for, but afterwards guilty of the most abandoned conduct, and punished for it; yet at last received into favour, and ashamed of her base conduct. We are not to judge of these expressions by modern ideas, but by those of the times and places in which they were used, where many of them would not sound as they do to us. The design was to raise hatred to idolatry, and such a parable was well suited for that purpose.

16. deckedst … with divers colours—or, "didst make … of divers colors" [Fairbairn]; the metaphor and the literal are here mixed. The high places whereon they sacrificed to Astarte are here compared to tents of divers colors, which an impudent harlot would spread to show her house was open to all [Calvin]. Compare as to "woven hangings for Astarte" (the right translation for "grove") 2Ki 23:7.

the like … shall not come, neither shall … be—rather, "have not come, nor shall be." These thy doings are unparalleled in the past, and shall be so in the future.

Ezekiel 16:15
Top of Page
Top of Page




Bible Apps.com