Song of Solomon 5:3
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"I have taken offפָּשַׁ֙טְתִּי֙
(pa·shat·ti)
6584: to strip off, make a dash, raida prim. root
my dress,כֻּתָּנְתִּ֔י
(kut·ta·ne·ti,)
3801: a tunicfrom an unused word
How 
 
351c: how?from ay and kakah
can I putאֶלְבָּשֶׁ֑נָּה
(el·ba·shen·nah;)
3847: to put on, wear, clothe, be clotheda prim. root
it on [again]? I have washedרָחַ֥צְתִּי
(ra·chatz·ti)
7364: to wash, wash off or away, bathea prim. root
my feet,רַגְלַ֖י
(rag·lai)
7272: footof uncertain derivation
How 
 
351c: how?from ay and kakah
can I dirtyאֲטַנְּפֵֽם׃
(a·tan·ne·fem.)
2936: to soil, defilea prim. root
them [again]? 
 
  


















KJV Lexicon
I have put off
pashat  (paw-shat')
to spread out (i.e. deploy in hostile array); by analogy, to strip (i.e. unclothe, plunder, flay, etc.)
my coat
kthoneth  (keth-o'-neth)
from an unused root meaning to cover; a shirt -- coat, garment, robe.
how
'eyk  (ake)
how? or how!; also where -- how, what.
shall I put it on
labash  (law-bash')
wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively
I have washed
rachats  (raw-khats')
to lave (the whole or a part of a thing) -- bathe (self), wash (self).
my feet
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.
how
'eyk  (ake)
how? or how!; also where -- how, what.
shall I defile
tanaph  (taw-naf')
to soil -- defile.
them
Parallel Verses
New American Standard Bible
"I have taken off my dress, How can I put it on again? I have washed my feet, How can I dirty them again?

King James Bible
I have put off my coat; how shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them?

Holman Christian Standard Bible
I have taken off my clothing. How can I put it back on? I have washed my feet. How can I get them dirty?

International Standard Version
"I've taken off my clothes — am I supposed to put them on again? I've washed my feet— am I supposed to get them dirty again?"

NET Bible
"I have already taken off my robe--must I put it on again? I have already washed my feet--must I soil them again?"

GOD'S WORD® Translation
I have taken off my clothes! Why should I put them on [again]? I have washed my feet! Why should I get them dirty [again]?

King James 2000 Bible
I have put off my robe; how shall I put it on? I have washed my feet; how could I soil them?
Links
Song of Solomon 5:3
Song of Solomon 5:3 NIV
Song of Solomon 5:3 NLT
Song of Solomon 5:3 ESV
Song of Solomon 5:3 NASB
Song of Solomon 5:3 KJV

Song of Solomon 5:2
Top of Page
Top of Page