Ruth 3:18
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Then she said,וַתֹּ֙אמֶר֙
(vat·to·mer)
559: to utter, saya prim. root
"Wait,שְׁבִ֣י
(she·vi)
3427: to sit, remain, dwella prim. root
my daughter,בִתִּ֔י
(vit·ti,)
1323: daughterfrom ben
untilעַ֚ד
(ad)
5704: as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
you knowתֵּֽדְעִ֔ין
(te·de·'in,)
3045: to knowa prim. root
howאֵ֖יךְ
(eich)
349: how?from ay
the matterדָּבָ֑ר
(da·var;)
1697: speech, wordfrom dabar
turnsיִפֹּ֣ל
(yip·pol)
5307: to fall, liea prim. root
out; for the manהָאִ֔ישׁ
(ha·'ish,)
376: manfrom an unused word
will not restיִשְׁקֹט֙
(yish·kot)
8252: to be quiet or undisturbeda prim. root
untilכִּ֣י
(ki)
3588: that, for, whena prim. conjunction
he has settledכִּלָּ֥ה
(kil·lah)
3615: to be complete, at an end, finished, accomplished, or spenta prim. root
it today."הַיֹּֽום׃
(hai·yo·vm.)
3117: daya prim. root


















KJV Lexicon
Then said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
she Sit still
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
my daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
until thou know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
how the matter
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
will fall
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
for the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
will not be in rest
shaqat  (shaw-kat')
to repose (usually figurative) -- appease, idleness, (at, be at, be in, give) quiet(-ness), (be at, be in, give, have, take) rest, settle, be still.
until
'im  (eem)
used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when;
he have finished
kalah  (kaw-law')
to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume)
the thing
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
this day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then she said, "Wait, my daughter, until you know how the matter turns out; for the man will not rest until he has settled it today."

King James Bible
Then said she, Sit still, my daughter, until thou know how the matter will fall: for the man will not be in rest, until he have finished the thing this day.

Holman Christian Standard Bible
Naomi said, "My daughter, wait until you find out how things go, for he won't rest unless he resolves this today."

International Standard Version
Naomi replied, "Be patient, my daughter, until you learn how this works out, because the man won't rest until he finishes everything today."

NET Bible
Then Naomi said, "Stay put, my daughter, until you know how the matter turns out. For the man will not rest until he has taken care of the matter today."

GOD'S WORD® Translation
Naomi replied, "Stay here, my daughter, until you know how it turns out. The man won't rest unless he settles this matter today."

King James 2000 Bible
Then said she, Sit still, my daughter, until you know how the matter will fall: for the man will not rest, until he has finished the thing this day.
Links
Ruth 3:18
Ruth 3:18 NIV
Ruth 3:18 NLT
Ruth 3:18 ESV
Ruth 3:18 NASB
Ruth 3:18 KJV

Ruth 3:17
Top of Page
Top of Page