NASB Lexicon
KJV Lexicon νυνι adverbnuni noo-nee': just now -- now. δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). κατηργηθημεν verb - aorist passive indicative - first person katargeo kat-arg-eh'-o: to be (render) entirely idle (useless), literally or figuratively απο preposition apo apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) του definite article - genitive singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. νομου noun - genitive singular masculine nomos nom'-os: law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law. αποθανοντες verb - second aorist active participle - nominative plural masculine apothnesko ap-oth-nace'-ko: to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with). εν preposition en en: in, at, (up-)on, by, etc. ω relative pronoun - dative singular masculine hos hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. κατειχομεθα verb - imperfect passive indicative - first person katecho kat-ekh'-o: to hold down (fast), in various applications -- have, hold (fast), keep (in memory), let, make toward, possess, retain, seize on, stay, take, withhold. ωστε conjunction hoste hoce'-teh: so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow) -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore. δουλευειν verb - present active infinitive douleuo dool-yoo'-o: to be a slave to (literal or figurative, involuntary or voluntary) -- be in bondage, (do) serve(-ice). ημας personal pronoun - first person accusative plural hemas hay-mas': us -- our, us, we. εν preposition en en: in, at, (up-)on, by, etc. καινοτητι noun - dative singular feminine kainotes kahee-not'-ace: renewal (figuratively) -- newness. πνευματος noun - genitive singular neuter pneuma pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ου particle - nominative ou oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. παλαιοτητι noun - dative singular feminine palaiotes pal-ah-yot'-ace: antiquatedness -- oldness. γραμματος noun - genitive singular neuter gramma gram'-mah: a writing, i.e. a letter, note, epistle, book, etc.; plural learning -- bill, learning, letter, scripture, writing, written. Parallel Verses New American Standard Bible But now we have been released from the Law, having died to that by which we were bound, so that we serve in newness of the Spirit and not in oldness of the letter. King James Bible But now we are delivered from the law, that being dead wherein we were held; that we should serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter. Holman Christian Standard Bible But now we have been released from the law, since we have died to what held us, so that we may serve in the new way of the Spirit and not in the old letter of the law. International Standard Version But now we have been released from the Law by dying to what enslaved us, so that we may serve in the new life of the Spirit, not under the old writings. NET Bible But now we have been released from the law, because we have died to what controlled us, so that we may serve in the new life of the Spirit and not under the old written code. Aramaic Bible in Plain English But now we have been exempted from The Written Law, and we are dead to that which had controlled us, so that we shall serve from now on in the newness of The Spirit and not in the Old Order Scriptures. GOD'S WORD® Translation But now we have died to those laws that bound us. God has broken their effect on us so that we are serving in a new spiritual way, not in an old way dictated by written words. King James 2000 Bible But now we are delivered from the law, being dead to that in which we were held; that we should serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter. Links Romans 7:6Romans 7:6 NIV Romans 7:6 NLT Romans 7:6 ESV Romans 7:6 NASB Romans 7:6 KJV |