Romans 7:3
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
So then,ἄρα
(ara)
686: therefore (an illative particle)a prim. particle
ifἐὰν
(ean)
1437: if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
while her husbandἀνδρὸς
(andros)
435: a mana prim. word
is livingζῶντος
(zōntos)
2198: to livefrom prim. roots zé- and zó-
she is joinedγένηται
(genētai)
1096: to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
to anotherἑτέρῳ
(eterō)
2087: otherof uncertain origin
man,ἀνδρὶ
(andri)
435: a mana prim. word
she shall be calledχρηματίσει
(chrēmatisei)
5537: to transact business, to make answerfrom chréma
an adulteress;μοιχαλὶς
(moichalis)
3428: an adulteressfrom the fem. of moichos
but ifἐὰν
(ean)
1437: if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
her husbandἀνὴρ
(anēr)
435: a mana prim. word
dies,ἀποθάνῃ
(apothanē)
599: to diefrom apo and thnéskó
she is freeἐλευθέρα
(eleuthera)
1658: free, i.e. not a slave or not under restrainta prim. word
from the law,νόμου
(nomou)
3551: that which is assigned, hence usage, lawfrom nemó (to parcel out)
so that she is not an adulteressμοιχαλίδα
(moichalida)
3428: an adulteressfrom the fem. of moichos
though she is joinedγενομένην
(genomenēn)
1096: to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
to anotherἑτέρῳ
(eterō)
2087: otherof uncertain origin
man.ἀνδρὶ
(andri)
435: a mana prim. word


















KJV Lexicon
αρα  particle
ara  ar'-ah:  a particle denoting an inference more or less decisive (as follows)
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
ζωντος  verb - present active participle - genitive singular masculine
zao  dzah'-o:  to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανδρος  noun - genitive singular masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
μοιχαλις  noun - nominative singular feminine
moichalis  moy-khal-is':  an adulteress -- adulteress(-ous, -y).
χρηματισει  verb - future active indicative - third person singular
chrematizo  khray-mat-id'-zo:  to utter an oracle, i.e. divinely intimate; by implication, to constitute a firm for business, i.e. (generally) bear as a title
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
γενηται  verb - second aorist middle deponent subjunctive - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
ανδρι  noun - dative singular masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
ετερω  adjective - dative singular masculine
heteros  het'-er-os:  (an-, the) other or different -- altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αποθανη  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
apothnesko  ap-oth-nace'-ko:  to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανηρ  noun - nominative singular masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
ελευθερα  adjective - nominative singular feminine
eleutheros  el-yoo'-ther-os:  unrestrained (to go at pleasure), i.e. (as a citizen) not a slave (whether freeborn or manumitted), or (genitive case) exempt (from obligation or liability)
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νομου  noun - genitive singular masculine
nomos  nom'-os:  law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
ειναι  verb - present infinitive
einai  i'-nahee:  to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was.
αυτην  personal pronoun - accusative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
μοιχαλιδα  noun - accusative singular feminine
moichalis  moy-khal-is':  an adulteress -- adulteress(-ous, -y).
γενομενην  verb - second aorist middle deponent participle - accusative singular feminine
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
ανδρι  noun - dative singular masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
ετερω  adjective - dative singular masculine
heteros  het'-er-os:  (an-, the) other or different -- altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.
Parallel Verses
New American Standard Bible
So then, if while her husband is living she is joined to another man, she shall be called an adulteress; but if her husband dies, she is free from the law, so that she is not an adulteress though she is joined to another man.

King James Bible
So then if, while her husband liveth, she be married to another man, she shall be called an adulteress: but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man.

Holman Christian Standard Bible
So then, if she gives herself to another man while her husband is living, she will be called an adulteress. But if her husband dies, she is free from that law. Then, if she gives herself to another man, she is not an adulteress.

International Standard Version
So while her husband is living, she will be called an adulterer if she lives with another man. But if her husband dies, she is free from this Law, so that she is not an adulterer if she marries another man.

NET Bible
So then, if she is joined to another man while her husband is alive, she will be called an adulteress. But if her husband dies, she is free from that law, and if she is joined to another man, she is not an adulteress.

Aramaic Bible in Plain English
But if while her lord lives, she shall leave for another man, she becomes an adulteress to him, but if her lord should die, she has been freed from The Written Law, and she is not an adulteress if another man should have her.

GOD'S WORD® Translation
So if she marries another man while her husband is still alive, she will be called an adulterer. But if her husband dies, she is free from this law, so she is not committing adultery if she marries another man.

King James 2000 Bible
So then if, while her husband lives, she is married to another man, she shall be called an adulteress: but if her husband dies, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she is married to another man.
Links
Romans 7:3
Romans 7:3 NIV
Romans 7:3 NLT
Romans 7:3 ESV
Romans 7:3 NASB
Romans 7:3 KJV

Romans 7:2
Top of Page
Top of Page