Romans 6:16
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Do you not know 
 
3609a: to have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
that when
(ō)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
you presentπαριστάνετε
(paristanete)
3936: to place beside, to present, stand by, appearfrom para and histémi
yourselvesἑαυτοὺς
(eautous)
1438: of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
to someone
(ō)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
[as] slavesδούλους
(doulous)
1401: a slaveof uncertain derivation
for obedience,ὑπακοήν
(upakoēn)
5218: obediencefrom hupakouó
you are slavesδοῦλοι
(douloi)
1401: a slaveof uncertain derivation
of the one whom 
 
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
you obey,ὑπακούετε
(upakouete)
5219: to listen, attend tofrom hupo and akouó
eitherἤτοι
(ētoi)
2273: whetherfrom é and toi
of sinἁμαρτίας
(amartias)
266: a sin, failurefrom hamartanó
resultingεἰς
(eis)
1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)a prim. preposition
in death,θάνατον
(thanaton)
2288: deathfrom thnéskó
or
(ē)
2228: or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
of obedienceὑπακοῆς
(upakoēs)
5218: obediencefrom hupakouó
resultingεἰς
(eis)
1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)a prim. preposition
in righteousness?δικαιοσύνην
(dikaiosunēn)
1343: righteousness, justicefrom dikaios


















KJV Lexicon
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
οιδατε  verb - perfect active indicative - second person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ω  relative pronoun - dative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
παριστανετε  verb - present active indicative - second person
paristemi  par-is'-tay-mee:  assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield.
εαυτους  reflexive pronoun - third person accusative plural masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
δουλους  noun - accusative plural masculine
doulos  doo'-los:  a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
υπακοην  noun - accusative singular feminine
hupakoe  hoop-ak-o-ay':  attentive hearkening, i.e. (by implication) compliance or submission -- obedience, (make) obedient, obey(-ing).
δουλοι  noun - nominative plural masculine
doulos  doo'-los:  a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant.
εστε  verb - present indicative - second person
este  es-teh':  ye are -- be, have been, belong.
ω  relative pronoun - dative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
υπακουετε  verb - present active indicative - second person
hupakouo  hoop-ak-oo'-o:  to hear under (as a subordinate), i.e. to listen attentively; by implication, to heed or conform to a command or authority -- hearken, be obedient to, obey.
ητοι  conjunction
etoi  ay'-toy:  either indeed -- whether.
αμαρτιας  noun - genitive singular feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
θανατον  noun - accusative singular masculine
thanatos  than'-at-os:  (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
υπακοης  noun - genitive singular feminine
hupakoe  hoop-ak-o-ay':  attentive hearkening, i.e. (by implication) compliance or submission -- obedience, (make) obedient, obey(-ing).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
δικαιοσυνην  noun - accusative singular feminine
dikaiosune  dik-ah-yos-oo'-nay:  equity (of character or act); specially (Christian) justification -- righteousness.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Do you not know that when you present yourselves to someone as slaves for obedience, you are slaves of the one whom you obey, either of sin resulting in death, or of obedience resulting in righteousness?

King James Bible
Know ye not, that to whom ye yield yourselves servants to obey, his servants ye are to whom ye obey; whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?

Holman Christian Standard Bible
Don't you know that if you offer yourselves to someone as obedient slaves, you are slaves of that one you obey--either of sin leading to death or of obedience leading to righteousness?

International Standard Version
Don't you know that when you offer yourselves to someone as obedient slaves, you are slaves of the one you obey—either of sin, which leads to death, or of obedience, which leads to righteousness?

NET Bible
Do you not know that if you present yourselves as obedient slaves, you are slaves of the one you obey, either of sin resulting in death, or obedience resulting in righteousness?

Aramaic Bible in Plain English
Do you not know, that to whomever you give yourselves up to serve in bondage, his Servants you are, whom you obey, whether you listen to sin or to righteousness?

GOD'S WORD® Translation
Don't you know that if you offer to be someone's slave, you must obey that master? Either your master is sin, or your master is obedience. Letting sin be your master leads to death. Letting obedience be your master leads to God's approval.

King James 2000 Bible
Know you not, that to whom you yield yourselves servants to obey, his servants you are to whom you obey; whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?
Links
Romans 6:16
Romans 6:16 NIV
Romans 6:16 NLT
Romans 6:16 ESV
Romans 6:16 NASB
Romans 6:16 KJV

Romans 6:15
Top of Page
Top of Page