Romans 13:6
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
For becauseδιὰ
(dia)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
of this 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
you alsoκαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
payτελεῖτε
(teleite)
5055: to bring to an end, complete, fulfillfrom telos
taxes,φόρους
(phorous)
5411: tributefrom pheró
for [rulers] are servantsλειτουργοὶ
(leitourgoi)
3011: a public servant, a minister, a servantfrom laos and ergon
of God,θεοῦ
(theou)
2316: God, a godof uncertain origin
devoting themselvesπροσκαρτεροῦντες
(proskarterountes)
4342: to attend constantlyfrom pros and kartereó
to this 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
veryαὐτὸ
(auto)
846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the samean intensive pronoun, a prim. word
thing. 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun


















KJV Lexicon
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
φορους  noun - accusative plural masculine
phoros  for'-os:  a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property) -- tribute.
τελειτε  verb - present active indicative - second person
teleo  tel-eh'-o:  to end, i.e. complete, execute, conclude, discharge (a debt) -- accomplish, make an end, expire, fill up, finish, go over, pay, perform.
λειτουργοι  noun - nominative plural masculine
leitourgos  li-toorg-os':  a public servant, i.e. a functionary in the Temple or Gospel, or (genitive case) a worshipper (of God) or benefactor (of man) -- minister(-ed).
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
εισιν  verb - present indicative - third person
eisi  i-see':  they are -- agree, are, be, dure, is, were.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
αυτο  personal pronoun - accusative singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
προσκαρτερουντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
proskartereo  pros-kar-ter-eh'-o:  to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor)
Parallel Verses
New American Standard Bible
For because of this you also pay taxes, for rulers are servants of God, devoting themselves to this very thing.

King James Bible
For for this cause pay ye tribute also: for they are God's ministers, attending continually upon this very thing.

Holman Christian Standard Bible
And for this reason you pay taxes, since the authorities are God's public servants, continually attending to these tasks.

International Standard Version
This is also why you pay taxes. For rulers are God's servants faithfully devoting themselves to their work.

NET Bible
For this reason you also pay taxes, for the authorities are God's servants devoted to governing.

Aramaic Bible in Plain English
For this cause, also, you pay the head tax, for they are the Ministers of God who are appointed for these things.

GOD'S WORD® Translation
That is also why you pay your taxes. People in the government are God's servants while they do the work he has given them.

King James 2000 Bible
For, for this cause pay you tribute also: for they are God's ministers, attending continually upon this very thing.
Links
Romans 13:6
Romans 13:6 NIV
Romans 13:6 NLT
Romans 13:6 ESV
Romans 13:6 NASB
Romans 13:6 KJV

Romans 13:5
Top of Page
Top of Page