Revelation 3:2
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Wakeγρηγορῶν
(grēgorōn)
1127: to be awake, to watchformed from perf. of egeiró
up, and strengthenστήρισον
(stērison)
4741: to make fast, establishakin to stérigx (support, prop)
the things that remain,λοιπὰ
(loipa)
3062: the rest, the remainingfrom leipó
which
(a)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
were aboutἔμελλον
(emellon)
3195: to be about toa prim. verb
to die;ἀποθανεῖν
(apothanein)
599: to diefrom apo and thnéskó
for I have not foundεὕρηκα
(eurēka)
2147: to finda prim. verb
your deedsἔργα
(erga)
2041: workfrom a prim. verb erdó (to do)
completedπεπληρωμένα
(peplērōmena)
4137: to make full, to completefrom plérés
in the sightἐνώπιον
(enōpion)
1799: in sight of, beforefrom en and óps (the eye, face)
of My God.θεοῦ
(theou)
2316: God, a godof uncertain origin


















KJV Lexicon
γινου  verb - present middle or passive deponent imperative - second person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
γρηγορων  verb - present active participle - nominative singular masculine
gregoreuo  gray-gor-yoo'-o:  to keep awake, i.e. watch -- be vigilant, wake, (be) watch(-ful).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
στηρισον  verb - aorist active middle - second person singular
sterizo  stay-rid'-zo:  to set fast, i.e. (literally) to turn resolutely in a certain direction, or (figuratively) to confirm -- fix, (e-)stablish, stedfastly set, strengthen.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λοιπα  adjective - accusative plural neuter
loipoy  loy-poy':  remaining ones -- other, which remain, remnant, residue, rest.
α  relative pronoun - nominative plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εμελλες  verb - imperfect active indicative - second person singular
mello  mel'-lo:  to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something
αποβαλλειν  verb - present active infinitive
apoballo  ap-ob-al'-lo:  to throw off; figuratively, to lose -- cast away.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ευρηκα  verb - perfect active indicative - first person singular
heurisko  hyoo-ris'-ko:  find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εργα  noun - accusative plural neuter
ergon  er'-gon:  toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.
πεπληρωμενα  verb - perfect passive participle - accusative plural neuter
pleroo  play-ro'-o:  to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish
ενωπιον  adverb
enopion  en-o'-pee-on:  in the face of -- before, in the presence (sight) of, to.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
Parallel Verses
New American Standard Bible
'Wake up, and strengthen the things that remain, which were about to die; for I have not found your deeds completed in the sight of My God.

King James Bible
Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God.

Holman Christian Standard Bible
Be alert and strengthen what remains, which is about to die, for I have not found your works complete before My God.

International Standard Version
Be alert, and strengthen the things that are left, which are about to die. I note that your actions are incomplete before my God.

NET Bible
Wake up then, and strengthen what remains that was about to die, because I have not found your deeds complete in the sight of my God.

Aramaic Bible in Plain English
“Be vigilant and confirm what remains of those things that are ready to die, for I have not found you such that your works are perfect before God.”

GOD'S WORD® Translation
Be alert, and strengthen the things that are left which are about to die. I have found that what you are doing has not been completed in the sight of my God.

King James 2000 Bible
Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found your works perfect before God.
Links
Revelation 3:2
Revelation 3:2 NIV
Revelation 3:2 NLT
Revelation 3:2 ESV
Revelation 3:2 NASB
Revelation 3:2 KJV

Revelation 3:1
Top of Page
Top of Page